42. E. T. A. HOFFMANN. Das öde Haus. Mit Bildern von Karl Hutloff.
43. VIKTOR HADWIGER. Des tragischen Affen Jogu Liebe und Hochzeit. Eine tragikomische Geschichte. Mit Zeichnungen von Lothar Homeyer.
44. AAGE AVENSTRUP und ELISABETH TREITEL. Wie es Jons Seele erging. Isländische Sagen. Mit Einbandzeichnung und Initialen des Herausgebers.
45. MAX HOCHDORF. Comte und die Göttin Clotilde. Der Wanderungen und Gedanken II. Teil.
46. KÄTHE GRIESE. Kinderschuhe. Eine Rokokonovelle. Mit Zeichnungen von German v. Schmidt.
47. G. E. LESSING. Der Eremit. Eine Dichtung mit Kupfern von Chodowiecki.
Die Sammlung wird fortgesetzt
Anmerkungen zur Transkription
Rechtschreibung und Zeichensetzung des Originaltextes wurden beibehalten, offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert.
[Seite 7]: »bebedeckte alles Land« wurde geändert in »bedeckte alles Land«
[Seite 11]: »Der Mensch nahm die Beeren und stekte sie« wurde geändert in »Der Mensch nahm die Beeren und steckte sie«
[Seite 14]: »und der Mensch, dessen belehrt« wurde geändert in »und der Mensch dessen belehrt«
[Seite 25]: »ins Himmelland zurück« wurde vereinheitlicht in »ins Himmelsland zurück«
[Seite 31]: »Pikmitalik« wurde geändert in »Pikmiktalik«
[Seite 34]: »wurde die Sterne« wurde geändert in »wurden die Sterne«
[Seite 35]: »als die Leute im Tanzhaus versammelt war« wurde geändert in »als die Leute im Tanzhaus versammelt waren«
[Seite 35]: »Kienspahn« wurde geändert in »Kienspan«
[Seite 38]: »die Verfolger der Sterne« wurde geändert in »die Verfolger die Sterne«
[Seite 39]: »Herkunft der Innuit« wurde geändert in »Herkunft der Inuit«
[Seite 40]: »mit Ausnahme der Sohlen ganz beharrt« wurde geändert in »mit Ausnahme der Sohlen ganz behaart«
[Seite 42]: »übers Eis gepflogen« wurde geändert in »übers Eis geflogen«
[Seite 42]: »die Wind und Schnee freiem Eintritt ließen« wurde geändert in »die Wind und Schnee freien Eintritt ließen«
[Seite 52]: »Die Puppe blieb stehen nnd sagte« wurde geändert in »Die Puppe blieb stehen und sagte«
[Seite 55]: »Sein Nebenmann gab ihn manchmal Wasser« wurde geändert in »Sein Nebenmann gab ihm manchmal Wasser«
[Seite 59]: »In einem Dorf am unteren Yuson« wurde geändert in »In einem Dorf am unteren Yukon«
[Seite 62]: »Darauf antworte der Knabe« wurde geändert in »Darauf antwortete der Knabe«
[Seite 65]: »Du mußt ihn gerade in dieser Richtung stoßen« wurde geändert in »Du mußt ihn gerade in diese Richtung stoßen«
[Seite 67]: »Sie hatte keine lebenden Anverwandte mehr« wurde geändert in »Sie hatte keine lebenden Anverwandten mehr«
[Seite 76]: »vor Pfeil oder Speerwunden« wurde geändert in »vor Pfeil- oder Speerwunden«
[Seite 84]: »vor den Tunghät schützen sollte« wurde geändert in »vor den Tunghak schützen sollte«
[Seite 87]: »Weist du nicht« wurde geändert in »Weißt du nicht«
[Seite 90]: In dieser und der folgenden Geschichte wurde »Qaudjaqdjug« jeweils in »Qaudjaqdjuq« geändert, gemäß der Schreibweise im Inhaltsverzeichnis
[Seite 99]: »Sie trug ein flache Schüssel« wurde geändert in »Sie trug eine flache Schüssel«
[Seite 100]: »Dann erzälte sie ihrem Mann« wurde geändert in »Dann erzählte sie ihrem Mann«
[Seite 102]: »Nach dem sie den Schnee« wurde geändert in »Nachdem sie den Schnee«
[Seite 104]: »Den andern Tag sagte ihr Kun-äk« wurde geändert in »Den andern Tag sagte ihr Kin-äk«
[Seite 107]: »Eine Zeit verstich« wurde geändert in »Eine Zeit verstrich«
[Seite 113]: »nicht ninmal eine Maus« wurde geändert in »nicht einmal eine Maus«
[Seite 116]: »die mein Brüder waren« wurde geändert in »die meine Brüder waren«
[Seite 120]: »daß seine Brust so weis« wurde geändert in »daß seine Brust so weiß«
[Seite 120]: »und nahm dann selbst sein Mal ein« wurde geändert in »und nahm dann selbst sein Mahl ein«
[Seite 122]: »das zwei Hände« wurde geändert in »daß zwei Hände«
[Seite 124]: »die Schüssel mit den Ohrspitzeln« wurde geändert in »die Schüssel mit den Ohrspitzen«
[Seite 127]: »zupften an seinen Gewand herum« wurde geändert in »zupften an seinem Gewand herum«
[Seite 129]: »ein gutes Mal zu kochen« wurde geändert in »ein gutes Mahl zu kochen«
[Seite 135]: »Jede der Frau« wurde geändert in »Jede der Frauen«
[Seite 141]: »wir machten zeitlich halt« wurde geändert in »wir machten zeitig halt«
[Seite 145]: »Mehrmals viel er um« wurde geändert in »Mehrmals fiel er um«
[Seite 164]: »und packte sie mit ihren Krallen« wurde geändert in »und packte sie mit seinen Krallen«
[Seite 169]: »Hin und wider blieb sie stehen« wurde geändert in »Hin und wieder blieb sie stehen«
[Seite 169]: »und, zu verzehren« wurde geändert in »und zu verzehren«
[Seite 179]: »das das Eis der Oberfläche« wurde geändert in »daß das Eis der Oberfläche«
[Seite 183]: »american Museum of natural history« wurde geändert in »American Museum of natural history«