Having treated so fully the aspects and machinery of Oriental life, in my work on native society in Damascus and Aleppo, it is not necessary that I should say here any thing of Moslem manners and customs. The Turks in Belgrade are nearly all of a very poor class, and follow the humblest occupations. The river navigation causes many hands to be employed in boating; and it always seemed to me that the proportion of the turbans on the river exceeded that of the Christian short fez. Most of the porters on the quay of Belgrade are Turks in their turbans, which gives the landing-place, on arrival from Semlin, a more Oriental look than the Moslem population of the town warrants. From the circumstance of trucks being nearly unknown in this country, these Turkish porters carry weights that would astonish an Englishman, and show great address in balancing and dividing heavy weights among them.

Most of the barbers in Belgrade are Turks, and have that superior dexterity which distinguishes their craft in the east. There are also Christian barbers; but the Moslems are in greater force. I never saw any Servian shave himself; nearly all resort to the barber. Even the Christian barbers, in imitation of the Oriental fashion, shave the straggling edges of the eyebrows, and with pincers tug out the small hairs of the nostrils.

The native cafés are nearly all kept by Moslems; one, as I have stated elsewhere, by an Arab, born in Oude in India; another by a Jew, which is frequented by the children of Israel, and is very dirty. I once went in to smoke a narghilé, and see the place, but made my escape forthwith. Several Jews, who spoke Spanish to each other, were playing backgammon on a raised bench, and seemed to have in their furs and dresses that "malpropreté profonde et huileuse" which M. de Custine tells us characterizes the dirt of the north as contrasted with that of the southern nations. The café of the Indian, on the contrary, was perfectly clean and new.

Moslem boatmen, porters, barbers, &c. serve Christians and all and sundry. But in addition to these, there is a sort of bazaar in the Turkish quarter, occupied by tradespeople, who subsist almost exclusively by the wants of their co-religionists living in the quarter, as well as of the Turkish garrison in the fortress. The only one of this class who frequented me, was the public writer, who had several assistants; he was not a native of Belgrade, but a Bulgarian Turk from Ternovo. He drew up petitions to the Pasha in due form, and, moreover, engraved seals very neatly. His assistants, when not engaged in either of these occupations, copied Korans for sale. His own handwriting was excellent, and he knew all the styles, Arab, Deewanee, Persian, Reka, &c. What keeps him mostly in my mind, was the delight with which he entered into, and illustrated, the proverbs at the end of M. Joubert's grammar, which the secretary of the Russian Consul-general had lent him. Some of the proverbs are so applicable to Oriental manners, that I hope the reader will excuse the digression.

"Kiss the hand thou hast not been able to cut."

"Hide thy friend's name from thine enemy."

"Eat and drink with thy friend; never buy and sell with him."

"This is a fast day, said the cat, seeing the liver she could not get at."

"Of three things one—Power, gold, or quit the town."

"The candle does not light its base."