2.

If this, then, is the nature of Poetry in the widest sense, how does the poet, in the special sense, differ from other unusually creative souls? Not essentially in the inspiration and general substance of his poetry, but in the kind of expression he gives to them. In so far as he is a poet, his medium of expression, of course, is not virtue, or action, or law; poetry is one of the acts. And, again, it differs from the rest, because its particular vehicle is language. We have now to see, therefore, what Shelley has to say of the form of poetry, and especially of poetic language.

First, he claims for language the highest place among the vehicles of artistic expression, on the ground that it is the most direct and also the most plastic. It is itself produced by imagination instead of being simply encountered by it, and it has no relation except to imagination; whereas any more material medium has a nature of its own, and relations to other things in the material world, and this nature and these relations intervene between the artist’s conception and his expression of it in the medium. It is to the superiority of its vehicle that Shelley attributes the greater fame which poetry has always enjoyed as compared with other arts. He forgets (if I may interpose a word of criticism) that the media of the other arts have, on their side, certain advantages over language, and that these perhaps counterbalance the inferiority which he notices. He would also have found it difficult to show that language, on its physical side, is any more a product of imagination than stone or pigments. And his idea that the medium in the other arts is an obstacle intervening between conception and expression is, to say the least, one-sided. A sculptor, painter, or musician, would probably reply that it is only the qualities of his medium that enable him to express at all; that what he expresses is inseparable from the vehicle of expression; and that he has no conceptions which are not from the beginning sculpturesque, pictorial, or musical. It is true, no doubt, that his medium is an obstacle as well as a medium; but this is also true of language.

But to resume. Language, Shelley goes on to say, receives in poetry a peculiar form. As it represents in its meaning a perfection which is always an order, harmony, or rhythm, so it itself, as so much sound, is an order, harmony, or rhythm. It is measured language, which is not the proper vehicle for the mere recital of facts or for mere reasoning. For Shelley, however, this measured language is not of necessity metrical. The order or measure may remain at the stage which it reaches in beautiful prose, like that of Plato, the melody of whose language, Shelley declares, is the most intense it is possible to conceive. It may again advance to metre; and he admits that metrical form is convenient, popular, and preferable, especially in poetry containing much action. But he will not have any new great poet tied down to it. It is not essential, while measure is absolutely so. For it is no mere accident of poetry that its language is measured, nor does a delight in this measure mean little. As sensitiveness to the order of the relations of sounds is always connected with sensitiveness to the order of the relations of thoughts, so also the harmony of the words is scarcely less indispensable than their meaning to the communication of the influence of poetry. ‘Hence,’ says Shelley, ‘the vanity of translation: it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet.’ Strong words to come from the translator of the Hymn to Mercury and of Agathon’s speech in the Symposium![1] And is not all that Shelley says of the difference between measured and unrhythmical language applicable, at least in some degree, to the difference between metrical and merely measured language? Could he really have supposed that metre is no more than a ‘convenience,’ which contributes nothing of any account to the influence of poetry? But I will not criticise. Let me rather point out how surprising, at first sight, and how significant, is Shelley’s insistence on the importance of measure or rhythm. No one could assert more absolutely than he the identity of the general substance of poetry with that of moral life and action, of the other arts, and of the higher kinds of philosophy. And yet it would be difficult to go beyond the emphasis of his statement that the formal element (as he understood it) is indispensable to the effect of poetry.

Shelley, however, nowhere considers this element more at length. He has no discussions, like those of Wordsworth and Coleridge, on diction. He never says, with Keats, that he looks on fine phrases like a lover. We hear of his deep-drawn sigh of satisfaction as he finished reading a passage of Homer, but not of his shouting his delight, as he ramped through the meadows of Spenser, at some marvellous flower. When in his letters he refers to any poem he is reading, he scarcely ever mentions particular lines or expressions; and we have no evidence that, like Coleridge and Keats, he was a curious student of metrical effects or the relations of vowel-sounds. I doubt if all this is wholly accidental. Poetry was to him so essentially an effusion of aspiration, love and worship, that we can imagine his feeling it almost an impiety to break up its unity even for purposes of study, and to give a separate attention to its means of utterance. And what he does say on the subject confirms this impression. In the first place, as we have seen, he lays great stress on inspiration; and his statements, if exaggerated and misleading, must still reflect in some degree his own experience. No poem, he asserts, however inspired it may be, is more than a feeble shadow of the original conception; for when composition begins, inspiration is already on the decline. And so in a letter he speaks of the detail of execution destroying all wild and beautiful visions. Still, inspiration, if diminished by composition, is not wholly dispelled; and he appeals to the greatest poets of his day whether it is not an error to assert that the finest passages of poetry are produced by labour and study. Such toil he would restrict to those parts which connect the inspired passages, and he speaks with contempt of the fifty-six various readings of the first line of the Orlando Furioso. He seems to exaggerate on this matter because in the Defence his foe is cold reason and calculation. Elsewhere he writes more truly of the original conception as being obscure as well as intense;[2] from which it would seem to follow that the feeble shadow, if darker, is at least more distinct than the original. He forgets, too, what is certainly the fact, that the poet in reshaping and correcting is able to revive in some degree the fire of the first impulse. And we know from himself that his greatest works cost him a severe labour not confined to the execution, while his manuscripts show plenty of various readings, if never so many as fifty-six in one line.

Still, what he says is highly characteristic of his own practice in composition. He allowed the rush of his ideas to have its way, without pausing to complete a troublesome line or to find a word that did not come; and the next day (if ever) he filled up the gaps and smoothed the ragged edges. And the result answers to his theory. Keats was right in telling him that he might be more of an artist. His language, indeed, unlike Wordsworth’s or Byron’s, is, in his mature work, always that of a poet; we never hear his mere speaking voice; but he is frequently diffuse and obscure, and even in fine passages his constructions are sometimes trailing and amorphous. The glowing metal rushes into the mould so vehemently that it overleaps the bounds and fails to find its way into all the little crevices. But no poetry is more manifestly inspired, and even when it is plainly imperfect it is sometimes so inspired that it is impossible to wish it changed. It has the rapture of the mystic, and that is too rare to lose. Tennyson quaintly said of the hymn Life of Life: ‘He seems to go up into the air and burst.’ It is true: and, if we are to speak of poems as fireworks, I would not compare Life of Life with a great set piece of Homer or Shakespeare that illumines the whole sky; but, all the same, there is no more thrilling sight than the heavenward rush of a rocket, and it bursts at a height no other fire can reach.

In addition to his praise of inspiration Shelley has some scattered remarks on another point which show the same spirit. He could not bear in poetic language any approach to artifice, or any sign that the writer had a theory or system of style. He thought Keats’s earlier poems faulty in this respect, and there is perhaps a reference to Wordsworth in the following sentence from the Preface to the Revolt of Islam: ‘Nor have I permitted any system relating to mere words to divert the attention of the reader, from whatever interest I may have succeeded in creating, to my own ingenuity in contriving,—to disgust him according to the rules of criticism. I have simply clothed my thoughts in what appeared to me the most obvious and appropriate language. A person familiar with nature, and with the most celebrated productions of the human mind, can scarcely err in following the instinct, with respect to selection of language, produced by that familiarity.’[3] His own poetic style certainly corresponds with his intention. It cannot give the kind of pleasure afforded by what may be called without disparagement a learned and artful style, such as Virgil’s or Milton’s; but, like the best writing of Shakespeare and Goethe, it is, with all its individuality, almost entirely free from mannerism and the other vices of self-consciousness, and appears to flow so directly from the thought that one is ashamed to admire it for itself. This is equally so whether the appropriate style is impassioned and highly figurative, or simple and even plain. It is indeed in the latter case that Shelley wins his greatest, because most difficult, triumph. In the dialogue part of Julian and Maddalo he has succeeded remarkably in keeping the style quite close to that of familiar though serious conversation, while making it nevertheless unmistakably poetic. And the Cenci is an example of a success less complete only because the problem was even harder. The ideal of the style of tragic drama in the nineteenth or twentieth century should surely be, not to reproduce with modifications the style of Shakespeare, but to do what Shakespeare did—to idealise, without deserting, the language of contemporary speech. Shelley in the Cenci seems to me to have come nearest to this ideal.

3.