we naturally imagine him some way removed from his youth. (7) Lady Macbeth saw a resemblance to her father in the aged king. (8) Macbeth says,

I have lived long enough: my way[295] of life
Is fall'n into the sere, the yellow leaf:
And that which should accompany old age,
As honour, love, obedience, troops of friends,
I may not look to have.

It is, surely, of the old age of the soul that he speaks in the second line, but still the lines would hardly be spoken under any circumstances by a man less than middle-aged.

On the other hand I suppose no one ever imagined Macbeth, or on consideration could imagine him, as more than middle-aged when the action begins. And in addition the reader may observe, if he finds it necessary, that Macbeth looks forward to having children (i. vii. 72), and that his terms of endearment ('dearest love,' 'dearest chuck') and his language in public ('sweet remembrancer') do not suggest that his wife and he are old; they even suggest that she at least is scarcely middle-aged. But this discussion tends to grow ludicrous.

For Shakespeare's audience these mysteries were revealed by a glance at the actors, like the fact that Duncan was an old man, which the text, I think, does not disclose till v. i. 44.

3. Whether Macbeth had children or (as seems usually to be supposed) had none, is quite immaterial. But it is material that, if he had none, he looked forward to having one; for otherwise there would be no point in the following words in his soliloquy about Banquo (iii. i. 58 f.):

Then prophet-like
They hail'd him father to a line of kings:
Upon my head they placed a fruitless crown,
And put a barren sceptre in my gripe,
Thence to be wrench'd with an unlineal hand,
No son of mine succeeding. If't be so,
For Banquo's issue have I filed my mind.

And he is determined that it shall not 'be so':

Rather than so, come, fate, into the list
And champion me to the utterance!

Obviously he contemplates a son of his succeeding, if only he can get rid of Banquo and Fleance. What he fears is that Banquo will kill him; in which case, supposing he has a son, that son will not be allowed to succeed him, and, supposing he has none, he will be unable to beget one.