When he desisted, Bitaram called out “Are you exhausted?” The raja answered “Yes.” Then said Bitaram “It is my turn now,” and taking the leaf from off the mouth of the basket called to the bees, “Go into the battle, bees.” The bees issued from the basket like a black rope, and stung the raja and those who were with him. No way of escape offering, the raja called out to Bitaram, “Call off your bees, and I will give you the half of my kingdom and my daughter, and I will also set at liberty your father and uncles.” Bitaram gathered the bees into the basket, and after his father and uncles had been released, took them back to the ant hill from whence he had brought them. On his return he wedded the princess and received half of her father’s kingdom.

Bitaram and his wife lived happily together, and every thing they took in hand prospered, so that before long they were richer than the king himself. One great source of Bitaram’s wealth was a cow which the princess had brought him as part of her dowry. Being envious of their good fortune, the raja and his sons resolved to kill the cow, and thus obtain possession of all the gold and silver. So they put the cow to death, but when they had cut her up they were disappointed as neither gold nor silver were found in her stomach.

Bitaram placed his cow’s hide in the sun, and when it was dry carried it away to sell it. Darkness coming on he climbed into a tree for safety, as wild beasts infested the forest through which he was passing. During the night some thieves came under the tree in which he was, and began to divide the money they had stolen. Bitaram then relaxed his hold of the dry hide, which made such a noise as it fell from branch to branch that the thieves fled terror-stricken, and left all their booty behind them. In the morning Bitaram descended, and collecting all the rupees carried them home. He then shewed the money to his wife, and said “Go and ask the loan of your father’s paila, that I may measure them.” So she went and brought the measure, which had several cracks in it. Having measured his money he sent back the raja’s paila, but he had not noticed that one or two pieces were left sticking in the cracks. So they said to him, “Where did you get the money?” He replied “By the sale of my cow’s hide.” Hearing this they said, “Will the merchant who bought yours, buy any more?” He said, “Yes. I received all this money for my one hide, how much more may not you receive seeing you have such large herds of cattle! If you dispose of their hides at the same rate as I have done, you will secure immense wealth.” So they killed all their cattle, but when they offered the hides for sale they found they had been hoaxed. They were ashamed and angry at having allowed themselves to be thus imposed upon by Bitaram, and in revenge they set fire to his house at night, but he crept into a rat’s hole and so escaped injury. In the morning he emerged from his hiding place, and carefully gathering up the ashes of his house tied them up in a cloth, and carried them away. As he walked along he met a merchant, to whom he said, “What have you in your bag?” He replied “Gold-pieces only.” The merchant then enquired of Bitaram what he had tied up in his cloth, to which he answered, “Gold-dust only.” Bitaram then said, “Will you exchange?” The merchant said, “Yes.” So they exchanged, and Bitaram returned laden with gold. Not being able to count it, he again sent his wife to borrow her father’s paila, and having measured the gold-pieces returned it to him. This time a few pieces of gold remained in the cracks in the paila, and the raja, being informed of it, went and asked Bitaram where he got the gold. He replied, “I sold the ashes of my house which you burnt over my head, and received the gold in return.” The raja and his sons then enquired if the merchant, who bought the ashes from him, would buy any more. Bitaram replied, “Yes, he will buy all he can get.” “Do you think,” said they, “he will buy from us?” Bitaram advised them to burn their houses, and like him, turn the ashes into gold. “I had only one small house,” he said, “and I obtained all this money. You have larger houses, and should therefore receive a correspondingly large amount.” So they set fire to, and burnt their houses, and gathering up the ashes took them to the bazar, and there offered them for sale. After they had gone the whole length of the bazar, and had met with no buyers, some one advised them to go to where the washermen lived, saying, they might possibly take them. The washermen, however, refused, and as they could not find a purchaser, they threw away the ashes, and returned home determined to be revenged upon Bitaram.

This time they decided upon drowning him, so one day they seized him, and putting him into a bag they carried him to the river. Arrived there they put him down, and went to some little distance to cook their food. In the meantime a herd boy came up and asked Bitaram why he was tied up in the bag. He replied, “They are taking me away to marry me against my will.” The herd boy said, “I will go instead of you. I wish to be married.” Bitaram replied, “Open the bag and let me out, and you get in, and I will tie it up again.” So Bitaram was released, and the herd boy took his place, and was afterwards thrown into the river and drowned.

Bitaram on escaping collected all the herd boy’s cattle, and drove them home. When the raja and his sons returned, they found Bitaram with a large herd of cows and buffaloes. Going near, they enquired where he had got them. He replied, “At some distance below the spot where you threw me into the river, I found numerous herds of cattle, so I brought away as many as one person could drive. If you all go, you will be able to bring a very much larger number.” So they said, “Very well, put us into bags, and tie us up as we did you.” Bitaram replied, “It is impossible for me to carry you as you did me. Walk to the river bank, and there get into the bags, and I will push you into the river.” They did as he suggested, and when all was in readiness, he pushed them into the river, and they were all drowned.

Bitaram returned alone, and took possession of all that had belonged to them. The whole kingdom became his, and he reigned peacefully as long as he lived.


[1] Bita is Santali for span, and Bitaram is span Ram, or span-long Ram.

[2] A small basket with a contracted opening.