These tales were taken down in Santali at first hand, and are therefore genuine and redolent of the soil. In translating them I have allowed myself considerable latitude without in any way diverging so far from the original as to in any degree impair their value to the student of Indian Folk-lore.
It was to be expected that in the popular tales of a simple, unpolished people like the Santals, expressions and allusions unfitted for ears polite would be found. In all such cases the changes which have been made are in accord with Santal thought and usage, so that the tales are, notwithstanding these alterations, thoroughly Santali.
I have aimed at making these Santal Folk-tales, in their English dress, true to the forests and hills of their nativity. I am not without hope, that in this I have succeeded in some small degree.
A number of the tales included in this volume have already appeared in the Indian Evangelical Review, but in this collected form they are more likely to prove of service to those who take an interest in the subject.
This volume of Santal Folk-Tales is offered as a humble contribution to the Folk-lore of India.
Contents.
- Page.
- [The Magic Lamp] 1
- [The Two Brothers, Jhorea and Jhore] 6
- [The Boy and his Stepmother] 15
- [The Story of Kara and Guja] 18
- [The King and his inquisitive Queen] 22
- [The Story of Bitaram] 25
- [The Story of Sit and Bosont] 33
- [The Story of a Tiger] 40
- [Story of a Lizard, a Tiger, and a lame Man] 42
- [The Story of a Simpleton] 45
- [A Thief and a Tiger] 49
- [The Magic Fiddle] 52
- [Gumda the Hero] 57
- [Lipi and Lapra] 62
- [The Story of Lelha] 65
- [The Story of Sindura Gand Garur] 89
- [The Tiger and Ulta’s Mother] 93
- [The Greatest Cheat of Seven] 98
- [The Story of Two Princesses] 102
- [Seven Brothers and their Sister] 106
- [The Story of Jhore] 111
- [The Girl who always found helpers] 119
- [A Simple Thief] 125