"From him, no; on his behalf, yes."

Miranda smiled at the subtle distinction. "You need money, of course," she said drily. "How much do you want? You have, no doubt, some authority from my husband."

The little Belgian's anxiety gave place to offended pride. "We do not need money, neither he nor I; but as for authority, perhaps this will serve."

He drew from his pocket a soiled scrap of paper and handed it to Miranda. The paper, as she could see from the blue lines, the shape, and the jagged border, had been torn from a small pocketbook. It was so crumpled and soiled that a few words scribbled with a pencil on the outside in Arabic were barely visible. Miranda unfolded the paper slowly, for the mere look of it was sinister. The words within were written also in pencil, and her face altered as she read them.

"What does J. B. mean?" she asked.

"J. B. are the initials of the name he took."

"You are sure this comes from my husband? I do not recognise his hand."

"Quite sure."

"Here is bad news," said she, and she conned the words over again, and could nowhere pick out the familiar characteristics of Ralph Warriner's handwriting. The words themselves were startling. Reward the bearer well, and for God's sake do quickly what you can. But more startling, more significant, than the words was the agitation of the writer's hand. Haste and terror had kept the hand wavering. Here the pencil had paused, yet even when pausing, its point had trembled on the paper, as the blurred dots showed. Miranda imagined that so it had paused and trembled, while someone walked by the writer's back and had but to glance over his shoulder to discover the business he was engaged upon. Then again the pencil had raced on, running the words one into the other, fevered to get the message done. A whole tragedy was indicated in the formation of the letters. Or a malady? Miranda turned eagerly to the letter. The writing wavered up and down. The small letters were clear; the capitals and the long letters, the "f's," the "q's," the "y's," weak, as though the fingers could not control the pencil. Illness might account for the message, and Miranda chose that supposition.

"He is lying very ill somewhere," she said.