“Here it is!”

He handed a paper, not an envelope, folded and sealed and superscribed in Arabic characters, to Gerard. Gerard almost snatched at it. But once he had it in his hands, he was no longer so sure. He twiddled it between his fingers and gingerly. He sat down in Praslin’s camp chair and looked at Praslin and looked at the letter. He seemed to be afraid of what he might read in it. Finally, in a burst, he cried:

“I shall open it.”

“But of course,” said the little Praslin.

Gerard broke the seal and read. Praslin wondered what he had dreaded to find written upon that paper, so evident was his relief now. It was the letter from Si El Hadj Arrifa which had just missed Paul Ravenel on the night of the sixteenth. It began with the usual flowery protestations and ended with an apologetic request that Paul should not come into Fez that night.

“This makes everything easier,” said Gerard, springing up from his chair. “I shall keep this letter, Praslin.”

He returned with it in his pocket and at once made inquiries as to what was known of Si El Hadj Arrifa. The warning on the face of it was a sign of goodwill to France. Yes, but some of these Fasi were very foxy people. This letter arriving at the camp just too late to save Paul Ravenel’s life, but in heaps of time to establish Si El Hadj Arrifa’s good name for loyalty, might easily have been despatched with those two objects. It was all quite in keeping with the sly furtive character of the men of Fez. However, Gerard was soon satisfied on that point. Si El Hadj Arrifa was of the real friends. Gerard accordingly knocked upon his door that very night.

He was received with much ceremony and a great warmth of welcome; not to be wondered at, since the Moor had been sitting cowering behind his stoutly-barred door ever since the night of the sixteenth. Gerard made haste to put the timid man at his ease.

“All the weapons have been collected. All the gates are held by armed posts. A state of siege is proclaimed so that violence can be dealt with sternly and at once,” he said. But even then he must not put the questions burning on his tongue. France was to remain in Morocco. Very well! Then even in small things must the ways of the country be respected. Gerard had the patience which is the kernel and centre of good manners. He sat through the five brewings of green tea, ceremoniously conversing. Only then did he come to the reason of his visit.

“It has been my good fortune, O, Si El Hadj Arrifa, to bring you excellent news to-night. Would that I could hear news as excellent from you! My friend and your friend, Captain Ravenel, dined with you one night and rode away from your door, and that night he disappeared.”