CHAPTER THREE
The Ming Dynasty—1368-1644 The Pi-Pa-Chi
The Yuan Dynasty of Mongol rulers was a very powerful one and extended the Chinese frontiers to include Korea, Yünnan, Annam, and Burma. The rulers proved themselves very tolerant of Chinese religions and institutions; the emperor Jen Tsung even reëstablished the Hanlin Academy and the official examinations. But though the government of these foreigners was fairly efficient yet it was by no means popular, and frequent rebellions occurred. Finally, the Chinese under the leadership of a former Buddhist monk, Chu Yuan-chang, drove the Mongols beyond the Great Wall and founded the Ming Dynasty. The ex-monk ascended the throne in 1368 and is known in history as Emperor Hung Wu.
The Ming Dynasty is known as a period of prosperity in which industry and commerce, as well as the arts of poetry and painting, flourished. It was also a great period for the drama. Over six hundred Ming dramas are still extant or are at least known by title, and many of them were written by well-known authors of high literary standing and great scholarship. The drama was so much appreciated at this time that many high officials and wealthy families had private troupes of actors, a large number of the dramas being specially written for these troupes. Since the audiences were composed of the élite, the language of the dramas could be of a highly literary character.
A development took place at this time that altered considerably the form of the drama. Instead of the compact and unified three, four, or five-act plays of the Yuan period, playwrights began to produce dramas of thirty-two, forty, or even forty-eight acts. The name of this new form is ch’an ch’i (literally “novel”) in distinction to the tsa ch’i of the Yuan Dynasty. Doctor Hu Shih, writing to me about these two forms, suggests that one might call the former “play” and the latter “drama.” “Technically the new form seems to be a degradation,” he says, “but aside from the aspect of literary economy the Ming dramas were superior to the Yuan plays in many respects, viz. (1) profounder conception, (2) far better characterization, (3) more even distribution of parts among the characters. In the Yuan plays only one character had a ‘singing’ part and the others were completely subordinated; while in Ming dramas the rôles are more evenly balanced. In many cases the same theme was treated by Yuan and Ming dramatists, and in most cases the Ming version is far better.”
In this chapter I am presenting an example of this new variety of drama, a 24-act piece called “Pi-Pa-Chi” (The Story of a Lute). Except for the fact that dialogue and stage directions are used the work might well be called a novel. Aside from the technical interest of the drama it is most significant as a presentation of Confucian ideals, a revival of which was typical likewise of the Ming Dynasty. Such ideals are embodied in the family system with the selfishness—as it appears to us—of old age. After reading about the adventures of the hero, Tsai Yung, the Westerner can understand why in Confucian writings along with widows and orphans there are enumerated “son-less fathers.” The conflict in the drama centers about the “higher” and the “lower” obedience—service to the state or to the family. But the problem is not a clear-cut one, as the son is to serve the state in the interest of the greater prosperity of his own family; nor can it be said that it is solved in any way. The drama, however, is full of Chinese moralizing along lines far removed from the thinking of the “practical” Westerner.
Indeed, much of the famous mystery of the East or the inscrutability of the Orientals might be less baffling to the average American if he were better acquainted with the literature of China. I have known, for example, a young Chinese politician who was none too scrupulous in the manner in which he went about earning his living, who drank, supported a number of concubines, and in fact was what might be called by the vulgar a “rounder.” In the course of a dinner one evening he told me between the sharks’ fins and the Peking duck that he had been offered a post in Washington, but, lucrative though it was, he could not accept it because of “filial piety”—his very words. Now piety in any sense of the word was the last thing I associated with this youth, and therefore his statement seemed to me surprising. There was another Chinese, the owner of an excellent stable, with whom I went riding frequently in the Temple of Heaven. He was a vigorous young man, educated in Paris, very businesslike and progressive in all his ideas. One day I received an invitation to his wedding, and, on going, found a merry throng in the gaily decorated courtyard, with dancing in European fashion going on in full blast. I noted the groom among the dancers, congratulated him and remarked, “Well, I’m sure you’re very happy to-day!” But he shook his head and, as tears came into his eyes, he told me that the bride was not of his choice but had been selected and forced on him by his elder brother, the head of the family. Again, in speaking one day with a progressive young student who talked a great deal about reforms in politics and who participated eagerly in parades and other demonstrations staged for that end, I mentioned a certain official who had flagrantly stolen funds collected for the famine sufferers. The student expressed perfunctory disapproval of the official’s conduct, but added, “Still, if I were in his position, I’d probably do the same.” Such is the manner in which the Chinese act and as such they show themselves in their literature.
“Pi Pa Chi” was written by an otherwise unknown author, Kao Tsi-ch’ing, about the end of the fourteenth century. The first performance of the play is known to have taken place in 1404, in the reign of Yung Loh, the ruler who, as every tourist knows, has the most prominent monument among the Tombs of the Ming Emperors north of Peking. The play is typically Chinese inasmuch as the hero is not a warrior or a prince, but a poor scholar who rises to fame through his knowledge of literature. It abounds in sad situations and is praised by Chinese critics because it makes the spectators or readers weep. Furthermore, it conforms to the demand made on all Chinese dramas by being strictly ethical in its tendency. The moral lesson inculcated is that of the chief virtue of the Chinese—veneration of parents. This is done with such devotion and force that the play might well be called the Song of Songs of Filial Piety.
The first scene introduces a young scholar, Tsai-yung, face to face with the alternatives of remaining in his village to take care of his aged parents or of going to the capital in search of honors and lucrative posts. His own wishes are to remain at home, less for his parents’ sake than because of the beautiful wife whom he has married but two months ago. But his father urges him to go to Ch’ang An, to use his talents, and to gain fame and wealth. “At fifteen one must study, at thirty a man must act.” A friend of the family, an elderly gentleman called Chang, sides with the father against the mother, who wishes to keep her son at home. She tells the story of a young man who had left his family to take the examination at the capital, but who, when at last his learning had gained him a post as superintendent of an almshouse, found his parents as inmates in the very institution. The young wife takes no part in the discussion at all; in fact, the elderly gentlemen seem to consider affection for her an unmanly weakness on the son’s part. “He thinks of nothing but love and the sweet pleasures of the nuptial couch,” says his father. “Here it’s two months that he is married, and yet one cannot tear him away from this place.” This represents a very common attitude in China—I remember reading in a Peking paper in 1917 in an attack on the vice-president of Tsing Hua College that one of his faults was that he occasionally went walking with his wife! One of my students from Shansi told me one day that he had been married during the summer vacation. I asked whether his wife was with him in Peking, and when he answered in the negative, whether he was writing to her. “Oh, no,” he said shamefacedly, “I wouldn’t do such a thing.”