Страница - 1268Страница - 1270C.
- Cabbages. See also [Chou]
- [2101] Cabbage à l’Anglaise, [640]
- [2100] Cabbage, braised, [640]
- [2103] Cabbage, sou-fassum Provençal, [641]
- [2102] Cabbage, stuffed, [640]
- [2302] Cabbage, with cheese, [679]
- [2104]–6 Cabbages for garnish, [641]
- [2095] Cabbages, kinds, [638]
- [2098] Cabbages, red, à la Flamande, [639]
- [2099] Cabbages, red, marinaded, for Hors-d’œuvres, [640]
- [2096] Cabbages, white, [639]
- Cabillaud. See also [Morue]
- [994] Cabillaud à la Flamande, [336]
- [995] Cabillaud à la Portugaise, [337]
- [990] Cabillaud bouilli, [335]
- [993] Cabillaud Crème Gratin, [336]
- [992] Cabillaud, frit, [336]
- [991] Cabillaud, grillé, [336]
- [1024] Cabillaud, salé, [344]
- [1030] Cabillaud, salé à la Hollandaise, [346]
- [1024a] Cabillaud, salé à l’Anglaise, [344]
- [1031] Cabillaud, salé à l’Indienne, [346]
- [2483] Cabinet Pudding, [730]
- [787] Cadgerée
- of Salmon, [268]
- [1886] Cailles à la Dauphine, [595]
- [1888] Cailles à la Grecque, [596]
- [1892] Cailles à la Normande, [596]
- [1899] Cailles à la Turque, [598]
- [1916] Cailles à la Vendangeuse, [601]
- [1911] Cailles au Château-Yquem, [600]
- [1885] Cailles aux Cerises, [595]
- [1893] Cailles aux Petits Pois à la Romaine, [597]
- [1894] Cailles aux Raisins, [597]
- [1910] Cailles, Cécilia, [600]
- [1901] Cailles, Chaud-Froid de, en Belle-vue, [599]
- [1902] Cailles en Caisses, [599]
- [1884] Cailles en Casserole, [595]
- [1887] Cailles, Figaro, [596]
- [1909] Cailles, Filets de, aux Pommes d’or, [600]
- [1903] Cailles glacées au Granité, [599]
- [1908] Cailles glacées au Romanée, [600]
- [1905] Cailles glacées Carmen, [600]
- [1904] Cailles glacées Cerisette, [599]
- [1906] Cailles glacées Maryland, [600]
- [1907] Cailles glacées Reine Amélie, [600]
- [1902] Cailles in cases, [599]
- [1890] Cailles Judic, [596]
- [1889] Cailles Juliette, [596]
- [1891] Cailles Lucullus, [596]
- [1912] Cailles, Mandarines de, [601]
- [1917] Cailles, Mousses de, [602]
- [1913] Cailles Nillson, [601]
- [1895] Cailles Richelieu, [597]
- [1914] Cailles Richelieu (froides), [601]
- [1896] Cailles, Rizotto de, [597]
- [1973] Cailles, roast, [613]
- [1918] Cailles, Roi de Cailles, [602]
- [1897] Cailles sous la Cendre, [598]
- [1898] Cailles Souvaroff, [598]
- [1900] Cailles, Timbale de, Alexandra, [598]
- [1915] Cailles, Timbale Tzarine, [601]
- [999] Caisses de Laitances à la Nantua, [338]
- [1041] Cakes, fish, [351]
- [1290] Calf’s brains à la Beaumont, [429]
- [1293] Calf’s brains à la Maréchale, [429]
- [1294] Calf’s brains à la Poulette, [430]
- [1295] Calf’s brains à la Villeroy, [430]
- [1288] Calf’s brains and Amourettes, [428]
- [1289] Calf’s brains, cooking of, [428]
- [1296] Calf’s brains, Vol au Vent of, [430]
- [1291] Calf’s brains, with black butter, [429]
- [1292] Calf’s brains, with nut butter, [429]
- [1286] Calf’s feet, [428]
- [2651] Calf’s foot Jelly, [766]
- [1209] Calf’s head, [404]
- [856]
][1210] Calf’s head à l’Anglaise, [404] - [1211] Calf’s head à la Financière, [404]
- [1214] Calf’s head à l’Huile, [405]
- [1212] Calf’s head à la Poulette, [405]
- [1214] Calf’s head à la Vinaigrette, [405]
- [1213] Calf’s head en Tortue, [405]
- [1248] Calf’s liver à l’Anglaise, [418]
- [1250] Calf’s liver à l’Espagnole, [418]
- [1247] Calf’s liver, braised, à la Bourgeoise, [417]
- [1249] Calf’s liver, Brochettes of, [418]
- [1252] Calf’s liver, Pain de, [418]
- [1251] Calf’s liver, sauté, with fine herbs, [418]
- [1287] Calves’ tongues, [428]
- [133] Cambridge sauce, [52]
- [2313] Camembert, Croquettes of, [681]
- [2303] Camembert, frit, [679]
- [2305] Canapés à la Cadogan, [680]
- [2308] Canapés à l’Écossaise, [680]
- [316] Canapés and Toast, [145]
- [2306] Canapés des Gourmets, [680]
- [2307] Canapés Ivanhoe, [680]
- [2304] Canapés or Toasts, [679]
- [1936] Canards sauvages, [604]
- [2350] Candied fruit, [693]
- [1765] Caneton à la Cuiller, [561]
- [1768] Caneton, Aiguillettes de, à l’Écarlate
- , [562]
- [1749] Caneton aux Olives, [556]
- [1751] Caneton aux Petits Pois, [556]
- [1753] Caneton, Ballotines de, [557]
- [1750] Caneton braisé à l’Orange, [556]
- [1748] Caneton braisé aux Navets, [555]
- [1762] Caneton farci à la Rouennaise, [559]
- [1767] Caneton glacé aux Cerises, [561]
- [1766] Caneton glacé aux Mandarines, [561]
- [1747] Caneton Molière, [555]
- [1745] Caneton Nantais à la Choucroûte, [554]
- [1752] Caneton, Pâté Chaud de, [557]
- [1963] Caneton rôti, [611]
- [1754] Caneton Rouennais, [557]
- [1964] Caneton Rouennais, [611]
- [1761] Caneton Rouennais à la Presse, [559]
- [1755] Caneton Rouennais, Aiguillettes de, à la Bigarade, [558]
- [1756] Caneton Rouennais, Aiguillettes de, aux Cerises, [558]
- [1757] Caneton Rouennais, Aiguillettes aux Truffes, [558]
- [1758] Caneton Rouennais, au Champagne, [558]
- [1760] Caneton Rouennais au Porto, [559]
- [1759] Caneton Rouennais en Chemise, [559]
- [1770] Caneton Rouennais, Mousse de, [562]
- [1769] Caneton Rouennais, Mousse et Mousseline de, [562]
- [1964] Caneton Rouennais rôti, [611]
- [1764] Caneton Rouennais, Soufflé de, [560]
- [1772] Caneton Rouennais, Terrine de, à la Gelée, [562]
- [1763] Caneton, Salmis de, à la Rouennaise, [560]
- [1771] Caneton soufflé froid à l’Orange, [562]
- [1773] Caneton, Timbale de, à la Voisin, [563]
- [1746] Caneton d’Aylesbury poëlé à la Menthe, [555]
- [360] Cantaloup Melon, [155]
- [68] Caper sauce, [35]
- [1659] Capilotade
- de volaille, [524]
- [1531] Capon with Perles du Périgord, [495]
- [1443] Capons for relevés, [473]
- [375] Capsicum mild, grilled, [158]
- [2197] Capsicum or pimentos, [657]
- [2199] Capsicums for garnishing, [658]
- [1174] Carbonnades à la Flamande, [389]
- [2309] Carcasse de Volaille, [680]
- [69] Cardinal sauce, [35]
- [2052] Cardons, [630]
- [2055] Cardons à la Milanaise, [630]
- [2057] Cardons à la Moelle
- , [630]
- [2054] Cardons à la Mornay, [630]
- [2053] Cardons au Parmesan, [630]
- [2058] Cardons, Cœurs de, aux fines herbes, [631]
- [2056] Cardons, with various sauces, [630]
- [325] Carolines, various, [147]
- [757] Carp, [261]
- [996] Carp, milt of, [337]
- [997] Carp à la Meunière, [337]
- [998] Carp, Barquettes de, à la Florentine, [337]
- [999] Carp, Caisses à la Nantua, [338]
- [2060] Carottes à la Crème, [631]
- [2061] Carottes à la Vichy, [631]
- [2063] Carottes, Flan aux, [632]
- [2059] Carottes glacées pour Garnitures, [631]
- [630] Carottes, Purée de, [225]
- [2062] Carottes, Purée de, [631]
- [631] Carottes, Purée de, with Tapioca, [226]
- [674] Carottes, Velouté of, [238]
- [2108] Cauliflower, [642]. See also [Chou-fleur]
- [1363] Carré d’Agneau à la Boulangère, [450]
- [1368] Carré à la Toscane, [451]
- [1361] Carré Beaucaire, [450]
- [1362] Carré en Cocotte à la Bonne-Femme, [450]
- [1364] Carré grillé, [450]
- [1365] Carré Mireille, [451]
- [1366] Carré printanier, [451]
- [1367] Carré Soubise, [451]
- [211] Carrot Royale, [88]
- [1344] Cassoulet, [444]
- [2920] Castries, Pudding de, [811]
- [326] Caviare and blinis, [147]
- [282] Caviare butter, [139]
- [294] Caviare cream, [141]
- [341] Caviare Duchesses, [151]
- [364] Caviare, natives with, [155]
- [318] Caviare toast, [146]
- [327] Céleri à la Bonne-Femme, [148]
- [328] Céleri à la Grecque, [148]
- [700] Céleri, cream of, [245]
- [2064] Céleri for braising, [632]
- [2066] Céleri, Purée de, [632]
- [1987] Céleri salad, [617]
- [114] Céleri sauce, [46]
- [2065] Céleri, various preparations, [632]
- [329] Celeriac
- , [148]
- [857]
][632] Céleri-rave, Purée de, [226] - [2067] Céleri-rave, [633]
- [1988] Céleri salad, [617]
- Celery
- . See [Céleri]
- [2606] Célestine omelet, [754]
- [2068] Cèpes à la Bordelaise, [633]
- [2069] Cèpes à la Crème, [633]
- [2070] Cèpes à la Provençale, [633]
- [2071] Cèpes à la Rossini, [633]
- [329a] Cèpes, marinaded, [148]
- Cerises. See [Cherries]
- [1290] Cervelle à la Beaumont, [429]
- [1293] Cervelle à la Maréchale, [429]
- [1294] Cervelle à la Poulette, [430]
- [1295] Cervelle à la Villeroy, [430]
- [1291] Cervelle au Beurre noir, [429]
- [1292] Cervelle au Beurre noisette, [429]
- [1296] Cervelle, Vol au Vent de, [430]
- [2072] Champignons à la Crème, [634]
- [2075] Champignons farcis, [634]
- [2076] Champignons, Flan grillé aux, [634]
- [2074] Champignons grillés, [634]
- [2079] Champignons, Purée of, [635]
- [2073] Champignons sautés, [634]
- [2310] Champignons sous Cloche, [680]
- [2077] Champignons, Tartelettes de, grillés, [635]
- [2078] Champignons turned and grooved for garnishing, [635]
- [1531] Chapon fin aux Perles du Périgord, [495]
- [1034] Char, [347]
- [1035] Char, potted, [347]
- [2631] Charlotte à la Chantilly, [761]
- [2629] Charlotte à l’Arlequine, [761]
- [2436] Charlotte, apple, [720]
- [2592] Charlotte, apple, [751]
- [2630] Charlotte Carmen, [761]
- [2437] Charlotte de Pommes Emile Giret, [720]
- [2633] Charlotte Montreuil, [762]
- [2634] Charlotte Opéra, [762]
- [2635] Charlotte Plombière, [762]
- [2636] Charlotte Renaissance, [762]
- [2637] Charlotte Russe, [762]
- Charlottes, Recipes for, [720]–22, [761]–63
- [2438] Charlottes, various, [721]
- [1220] Chartreuse de Ris de Veau, [408]
- [33] Chasseur sauce (Escoffier), [25]
- [140a] Châteaubriand butter, [54]
- [71] Châteaubriand sauce, [35]
- [1076] Châteaubriand steak, [362]
- [1692] Chaud-Froid de Poularde à la Gounod, [533]
- [1693] Chaud-Froid de Poularde à la Rossini, [534]
- [1691] Chaud-Froid, Félix Faure, [533]
- [74] Chaud-Froid sauce à l’Aurore, [36]
- [75] Chaud-Froid sauce au Vert-Pré, [36]
- [34] Chaud-Froid sauce, brown, [25]
- [76] Chaud-Froid sauce, lenten, [36]
- [73] Chaud-Froid sauce, ordinary, [36]
- [35] Chaud-Froid sauce, varieties of, [26]
- [72] Chaud-Froid sauce, white, [35]
- [2313] Cheese, Camembert, Croquettes, [681]
- [2303] Cheese, Camembert, fried, [679]
- [2322] Cheese Parmesan, Paillettes au, [683]
- [2324] Cheese pudding au Pain, [683]
- [329b] Cherries à l’Allemande, [148]
- [2671] Cherries à la Dubarry, [773]
- [2567] Cherries à la Valéria, [747]
- [2566] Cherries, Jubilee, [747]
- [2672] Cherries with claret, [773]
- [2568] Cherry flawn, meringued, [747]
- [2764] Cherry ice, [793]
- [2957] Cherry jam, [822]
- [77] Cherry sauce (Escoffier), [37]
- [2415] Cherry sauce, [714]
- [2613] Cherry sauce, [757]
- [2526] Cherry soufflé, [739]
- [742] Cherry soup, [256]
- [2939] Cherry water, [817]
- [177] Chervil, [73]
- [701] Chervil, bulbous, cream of, [246]
- [2451] Chestnut Croquettes, [723]
- [2510] Chestnut pudding, souffléd, [737]
- [2172] Chestnuts, [652]
- [2174] Chestnuts, braised and glazed, [653]
- [2175] Chestnuts, Purée of, [653]
- [2173] Chestnuts, stewed, [652]
- [1941] Chevaliers, divers, [604]
- [1982] Chevaliers, divers, rôtis, [615]
- [1808] Chevreuil, Civet de, [571]
- [168] Chevreuil cooked, Marinade for, [67]
- [1801] Chevreuil, Côtelettes de, Conti, [570]
- [1802] Chevreuil, Côtelettes de, Diane, [570]
- [1800] Chevreuil, Noisettes de, [570]
- [1803] Chevreuil, Noisette de, au Genièvre, [570]
- [1804] Chevreuil, Noisettes de, Romanoff, [571]
- [1805] Chevreuil, Noisettes de, Valencia, [571]
- [1806] Chevreuil, Noisettes de, Villeneuve, [571]
- [1807] Chevreuil, Noisettes de, Walkyrie, [571]
- [169] Chevreuil, raw marinade for, [67]
- [1954] Chevreuil, roasts, [608]–609
- [57] Chevreuil sauce, [32]
- [1791] Chevreuil, Selle de, [568]
- [1793] Chevreuil, Selle de, à la Baden-Baden, [568]
- [1797] Chevreuil, Selle de, à la Beaujeu, [569]
- [1796] Chevreuil, Selle de, à la Créole, [569]
- [1795] Chevreuil, Selle de, à la Cumberland, [569]
- [1792] Chevreuil, Selle de, à l’Allemande, [568]
- [1798] Chevreuil, Selle de, au Genièvre, [569]
- [1794] Chevreuil, Selle de, aux Cerises, [569]
- [1799] Chevreuil, Selle de, avec sauces diverses, [570]
- [2500] Chevreuse pudding, [734]
- Chicken. See also [Poulet] and [Volaille].
- [858]
][1957] Chicken à la Reine, [610] - [1583] Chicken, Ailerons of, [507]
- [159] Chicken, Aspic, [61]
- [3] Chicken, Consommé, [6]
- [1582] Chicken, Côtelettes, [507]
- [299] Chicken, cream, [141]
- [1664a] Chicken, Croquettes and cutlets, [526]
- [1580] Chicken fillets, [507]
- [195] Chicken forcemeat fine, [79]
- [200] Chicken forcemeat for Galantine, [81]
- [193] Chicken forcemeat with panada and butter, [78]
- [194] Chicken forcemeat with panada and cream, [79]
- [1665] Chicken livers, Brochettes of, [527]
- [1666] Chicken livers and kidneys sautés, [527]
- [1660] Chicken pie, [524]
- [1714a] Chicken pie, [542]
- [208] Chicken Royale, [87]
- [1713] Chicken salad, [541]
- [1581] Chicken, Suprêmes of, [507]
- Chicken Turbot. See [Turbotin]
- Chickens, Spring. See [Poulet de Grains]
- Chicks, [521]
- [2089] Chicorée à la Crème, [637]
- [2093] Chicorée à la Flamande, [638]
- [702] Chicorée, cream of, [246]
- Chicorée, Belgian. See [Endive]
- [2094] Chicorée, Brussels, [638]
- [2090] Chicorée, Pain de, [637]
- [2091] Chicorée, Purée de, [637]
- [2092] Chicorée, Soufflé de, [638]
- [2088] Chicory, [637]
- [215] Chiffonade, [89]
- [2217] Chipped potatoes, [661]
- [140] Chivry, butter, [54]
- [37] Chivry, sauce, [37]
- [2752] Chocolate, ice-cream, [791]
- [2407] Chocolate, sauce, [713]
- [185] Chopped onion, [76]
- [64] Choron sauce, [34]
- Chou. See also [Cabbage]
- [2101] Chou à l’Anglaise, [640]
- [2102] Chou farci, [640]
- [2120] Chou marin, [643]
- [2109] Chou-fleur à la Crème, [642]
- [2114] Chou-fleur à la Dubarry, [643]
- [2111] Chou-fleur à la Milanaise, [642]
- [2112] Chou-fleur à la Polonaise, [642]
- [2110] Chou-fleur au Gratin, [642]
- [634] Chou-fleur, Purée de, [226]
- [2114] Chou-fleur, Purée de, [643]
- [1989] Chou-fleur salad, [617]
- [2113] Chou-fleur with various sauces, [642]
- [2107] Chou frisé, [641]
- [2302] Choux au Fromage, [679]
- [2116] Choux de Bruxelles à la Crème, [643]
- [2115] Choux de Bruxelles à l’Anglaise, [643]
- [2118] Choux de Bruxelles au Beurre, [643]
- [633] Choux de Bruxelles, Purée de, [226]
- [2119] Choux de Bruxelles, Purée de, [643]
- [2117] Choux de Bruxelles sautés, [643]
- [2107] Choux de Printemps, [641]
- [2098] Choux rouges à la Flamande, [639]
- [2087] Chow-chow, [637]
- Christmas dinner, menus for, [842]
- , [847]–48
- [320] City toast, [146]
- [2951] Claret cup, [819]
- Clarification of Aspic, [60]
- Clarification of fish Consommé, [6]
- Clarification of game Consommé, [7]
- Clarifications, remarks upon, [5]
- [175] Clarified butter, [72]
- [237] Clear soups, [98]
- Coating with egg and breadcrumb. See [Anglaise]
- [1661] Cocks’ combs and kidneys, [525]
- [1662] Cocks’ combs à la Grecque, [525]
- [1664] Cocks’ kidneys, stuffed for cold Entrées, Garnitures, etc., [526]
- Cod. See [Cabillaud]
- Cod salted. See [Cabillaud salé]
- [2058] Cœur de Cardon aux fines herbes, [631]
- [2029] Cœurs d’Artichauts à la Clamart, [624]
- [2751] Coffee ice-cream, [791]
- [2936] Coffee, iced, [816]
- [141] Colbert butter, [54]
- Cold eggs. See [Eggs, cold]
- [2343] Colouring matter, vegetable, [689]
- Compound butters, [48]–58
- Compound sauces, the small, [24]–47
- [2122] Concombres à la Crème, [644]
- [330] Concombres farcis, [149]
- [2124], [2125] Concombres
- farcis, [644]
- [2123] Concombres glacés, [644]
- [676] Concombres, Velouté of, [238]
- [2311] Condés au Fromage, [681]
- [174b] Condiments and seasoning, [71]
- [543] Consommé à la Bohémienne, [199]
- [565] Consommé à l’Écossaise
- , [205]
- [618] Consommé à l’Essence de Cailles, [223]
- [619] Consommé à l’Essence de Céleri, [223]
- [620] Consommé à l’Essence de Morilles, [223]
- [621] Consommé à l’Essence de Truffe, [224]
- [566a] Consommé à la Fermière, [205]
- [574] Consommé à l’Indienne, [208]
- [575] Consommé à l’Infante, [208]
- [625] Consommé à la Madrilène, [224]
- [584] Consommé à la Milanaise, [210]
- [589] Consommé à la Moscovite, [212]
- [626] Consommé à la Portugaise, [224]
- [539] Consommé Alexandra, [198]
- [540] Consommé Ambassadrice, [198]
- [541] Consommé Andalouse, [198]
- [622] Consommé au Fumet de Perdreau, [224]
- [859]
][553] Consommé aux Cheveux d’Ange, [202] - [560] Consommé aux Diablotins, [204]
- [591] Consommé aux Nids d’Hirondelles, [212]
- [592] Consommé aux Œufs de Fauvette, [213]
- [623] Consommé aux Paillettes d’Or, [224]
- [624] Consommé aux Piments doux, [224]
- [603] Consommé aux Profiterolles, [216]
- [627] Consommé aux Vins, [224]
- [544] Consommé Boïeldieu, [199]
- [545] Consommé Bouquetière, [199]
- [546] Consommé Bourdaloue, [200]
- [548] Consommé Brunoise, [200]
- [549] Consommé Carmen, [201]
- [550] Consommé Castellane, [201]
- [551] Consommé Célestine, [201]
- [552] Consommé Chartreuse, [202]
- [3] Consommé Chicken, [6]
- [2] Consommé clarified, for clear soups, [5]
- [554] Consommé Colbert, [202]
- [223] Consommé cold, for suppers, [223]
- [555] Consommé Colombine, [202]
- [557] Consommé Cyrano, [203]
- [542] Consommé d’Arenberg, [198]
- [558] Consommé Demidoff, [203]
- [559] Consommé Deslignac, [203]
- [561] Consommé Diplomate, [204]
- [562] Consommé Divette, [204]
- [563] Consommé Doria, [204]
- [594] Consommé D’Orléans, [213]
- [595] Consommé D’Orsay, [213]
- [564] Consommé Douglas, [205]
- [566] Consommé Favorite, [205]
- [4] Consommé, fish, [6]
- [567] Consommé Florentine, [206]
- [5] Consommé, game, [7]
- [568] Consommé Gauloise, [206]
- [569] Consommé George Sand, [206]
- [570] Consommé Germaine, [207]
- [571] Consommé Girondine, [207]
- [572] Consommé Grimaldi, [207]
- [573] Consommé Impériale, [207]
- [576] Consommé Jacqueline, [208]
- [576a] Consommé Julienne, [208]
- [577] Consommé Lorette, [209]
- [578] Consommé Macdonald, [209]
- [579] Consommé Marguerite, [209]
- [580] Consommé Marquise, [210]
- [581] Consommé Mercédès, [210]
- [582] Consommé Messaline, [210]
- [583] Consommé Metternich, [210]
- [585] Consommé Mireille, [211]
- [586] Consommé Mirette, [211]
- [587] Consommé Monte Carlo, [211]
- [588] Consommé Montmorency, [212]
- [590] Consommé Nesselrode, [212]
- [593] Consommé Olga, [213]
- [597] Consommé Parisienne, [214]
- [598] Consommé Petite Marmite, [215]
- [600] Consommé Poule au Pot, [215]
- [601] Consommé Printanier, [216]
- [602] Consommé Printanier aux Quenelles, [216]
- Consommé, quality of a, [3]
- [604] Consommé Rachel, [216]
- [605] Consommé Réjane, [217]
- [606] Consommé Renaissance, [217]
- [607] Consommé Richelieu, [217]
- [608] Consommé Rossini, [218]
- [609] Consommé Rothschild, [218]
- [610] Consommé Saint Hubert, [218]
- [612] Consommé Sévigné, [219]
- [613] Consommé Souveraine, [219]
- [6] Consommé, special, for suppers, [8]
- [244] Consommé, thickened, [102]
- [615] Consommé Tosca, [222]
- [616] Consommé Vert Pré, [222]
- [617] Consommé Villeneuve, [223]
- Consommé, white, uses of, [4]; making of, [2]
- [627] Consommé with wine, [224]
- [2443] Convent pancakes, [722]
- Coqs de Bruyère. See also [Black game]
- [1983] Coqs de Bruyère rôtis, [615]
- [1312] Côtelettes à la Champvallon, [436]
- [1314] Côtelettes à la Maintenon, [436]
- [1315] Côtelettes à la Murillo, [437]
- [1316] Côtelettes à la Provençale, [437]
- [1317] Côtelettes à la Sévigné
- , [438]
- [1318] Côtelettes à la Suédoise, [438]
- [1371] Côtelettes d’Agneau de Lait à la Buloz, [452]
- [1377] Côtelettes d’Agneau de Lait farcies à la Périgueux, [454]
- [1372] Côtelettes d’Agneau de Lait Maréchale, [452]
- [1373] Côtelettes d’Agneau de Lait Milanaise, [453]
- [1374] Côtelettes d’Agneau de Lait Morland, [453]
- [1375] Côtelettes d’Agneau de Lait Navarraise, [453]
- [1376] Côtelettes d’Agneau de Lait Nelson, [453]
- Côtelettes de Chevreuil. See under [Chevreuil]
- [1857] Côtelettes de Faisan, [588]
- [955] Côtelettes de Homard, Arkangel, [323]
- [1316a] Côtelettes de Mouton à la Réforme, [437]
- Côtelettes de Pigeonneaux. See under [Pigeonneaux]
- [788] Côtelettes de Saumon, [269]
- [807] Côtelettes de Saumon, froides, [276]
- [1319] Côtelettes en Belle-Vue, [438]
- [1320] Côtelettes en Chaud-froid, [438]
- [1313] Côtelettes Laura, [436]
- [1582] Côtelettes of chicken, [507]
- [1395] Côtes de Porc frais à la Milanaise
- , [458]
- [789] Coulibiac de Saumon, [269]
- [670] Coulis à la Reine, [236]
- [666] Coulis à l’Ardennaise, [235]
- [665] Coulis au Chasseur, [234]
- [667] Coulis de Gelinotte à l’Ancienne, [235]
- [665] Coulis de Gibier, [234]
- [666] Coulis de Grives au pain noir, [235]
- [860]
][667] Coulis de Grouse, [235] - [668] Coulis de Lapereau au Currie, [235]
- [669] Coulis de Perdreau à la Mancelle, [236]
- [669] Coulis de Perdreau à la Purée de Marrons, [236]
- [670] Coulis de Volaille, [236]
- [666] Coulis of thrushes, with rye bread, [235]
- [668] Coulis of wild rabbit, with curry, [235]
- [2804] Coupes à la Favorite, [799]
- [2808] Coupes à la Malmaison, [799]
- [2809] Coupes à la Mexicaine, [799]
- [2797] Coupes Clo-clo, [798]
- [2798] Coupes Dame Blanche, [789]
- [2796] Coupes d’Antigny, [797]
- [2799] Coupes Denise, [798]
- [2800] Coupes Edna May, [798]
- [2801] Coupes Elizabeth, [798]
- [2802] Coupes Emma Calvé, [798]
- [2803] Coupes Eugénie, [798]
- [2805] Coupes Germaine, [799]
- [2806] Coupes Gressac, [799]
- [2807] Coupes Jacques, [799]
- [2813] Coupes Madame Sans-Gêne, [800]
- [2810] Coupes Mireille, [799]
- [2811] Coupes Petit Duc, [799]
- [2812] Coupes Rêve de Bébé
- , [799]
- [2814] Coupes Tutti-Frutti, [800]
- [2815] Coupes Vénus, [800]
- [166] Court-Bouillon, plain, [65]
- [167] Court-Bouillon, special or blanc, [65]
- [165] Court-Bouillon, with red wine, [64]
- [163] Court-Bouillon, with vinegar, [64]
- [164] Court-Bouillon, with white wine, [64]
- [115] Cranberry sauce, [46]
- Crayfish. See [Écrevisses].
- [294] Cream, caviare, [141]
- [299] Cream, chicken, [141]
- [2399] Cream, frangipan, [710]
- [2423] Cream, fried, [716]
- [296] Cream, game, [141]
- [295] Cream, lobster, [141]
- [2401] Cream, pastry, [710]
- [207] Cream, Royale, [87]
- [79] Cream sauce, [37]
- [297] Cream, smoked salmon, [141]
- [298] Cream, tunny, [141]
- [2402] Cream, whipped or Chantilly, [711]
- Creams, classes of, [763]
- Creams for cold sweets, [763]–771
- [280] Creams for Hors-d’œuvres, [139]
- [335] Creams, moulded, [150]
- [243] Creams, soups, [102]
- [278] Creams, vegetable, [133]
- [211] Crécy, Royale, [88]
- [2644] Crème à la Chantilly, [764]
- [2642] Crème à la Florentine, [764]
- [2439] Crème à la Régence, [721]
- [2639] Crème à la Vanille, moulée, [763]
- [2641] Crème à la Viennoise, moulée, [764]
- [2643] Crème à l’Opéra, [764]
- [2397] Crème Anglaise, [708]
- [697] Crème Argenteuil, [245]
- [2640] Crème au Caramel, [764]
- [699] Crème au Blé vert, [245]
- [2645] Crème aux Fruits à la Chantilly, [765]
- [705] Crème Brésilienne, [247]
- [702] Crème Bruxelloise, [246]
- [2646] Crème Caprice, [765]
- [294] Crème, Caviare, [141]
- [699] Crème Cérès, [245]
- [701] Crème Chevreuse, [246]
- [299] Crème, chicken, [141]
- [696] Crème d’Artichauts au Beurre noisette, [244]
- [697] Crème d’Asperges, [245]
- [698] Crème d’Asperges vertes, [245]
- [700] Crème de Céleri, [245]
- [701] Crème de Cerfeuil bulbeux, [246]
- [702] Crème de Chicorée de Bruxelles, [246]
- [703] Crème d’Épinards, [246]
- [704] Crème de Fèves nouvelles, [246]
- [705] Crème d’Ignames, [705]
- [706] Crème de Laitues, [247]
- [707] Crème de Maïs, [247]
- [712] Crème d’Orge, [248]
- [708] Crème d’Oseille à l’Avoine, [247]
- [709] Crème d’Oseille à l’Orge, [248]
- [710] Crème d’Oxalis, [248]
- [711] Crème de Riz, [248]
- [713] Crème de Volaille Princesse, [249]
- [703] Crème Florentine, [246]
- [2312] Crème frite au Fromage, [681]
- [706] Crème Judic, [247]
- [2440] Crème meringuée, [721]
- [2665] Crème Reine des Fées, [771]
- [714] Crème Reine-Margot, [249]
- [707] Crème Washington, [247]
- [2138] Crêpes aux Épinards, [647]
- [1411] Crépinettes à la Cendrillon, [463]
- [1870] Crépinettes de Perdreaux, [591]
- [1222] Crépinettes de Ris de Veau, [409]
- [1410] Crépinettes truffées, [462]
- [1661] Crêtes et Rognons de Coq, [525]
- [1662] Crêtes et Rognons à la Grecque, [525]
- [783] Crimping of fish, [267]
- [2313] Croquettes, Camembert, [681]
- [2451] Croquettes, chestnut, [723]
- [2130] Croquettes de Crosnes, [645]
- [219] Croquettes, potato, [92]
- Croquettes, recipes for, [723]–724
- [2452] Croquettes, rice, [723]
- [2453] Croquettes, various, [724]
- Crosnes du Japon. See [Stachys]
- [1240] Croustade de Ris de Veau à la Financière, [413]
- [2455] Croûte à la Lyonnaise, [724]
- [2457] Croûte à la Maréchale, [724]
- [2721] Croûte à la Mexicaine, [782]
- [2458] Croûte à la Normande, [725]
- [2459] Croûte à la Parisienne, [725]
- [2460] Croûte aux Abricots au Marasquin, [725]
- [2456] Croûte au Madère, [724]
- [556] Croûte au Pot, [203]
- [2454] Croûte aux fruits, [724]
- [1338] Croûte aux Rognons, [443]
- [2391] Croûte de Bouchée, [705]
- Croûtes, recipes for, [704]–708, [724]–725
- [861]
][2391] Croûte small-patty, [705] - [2461] Croûte Victoria, [725]
- [2390] Croûte de vol-au-vent, [704]
- [2393] Croûtes et Croustades, [705]
- [2395] Crust, flawn, [707]
- [2608] Crust, gilded, [755]
- [2394] Crust, Timbale, [706]
- [2121] Cucumber, [644]
- [329d] Cucumber à la Danoise, [149]
- [332] Cucumber and pimento salad, [149]
- [331] & [1991] Cucumber salad, [149], [617]
- Cucumbers. See [Concombres]
- [240] Cullises, [100]
- [144] Cullises, various, [55]
- [134] Cumberland sauce, [52]
- [2508] Curaçao
- pudding, [736]
- [2353] Currants, [694]
- [1345] Currie à l’Indienne, [445]
- [1382] Currie d’Agneau, [455]
- [1559] Currie de Poulet, [503]
- [284] Curry butter, [139]
- [81] Curry sauce, [37]
- [1382] Curry of lamb, [455]
- [1345] Curry of mutton à l’Indienne, [445]
- Custards, cold, [710]–711
- [2398] Custards, English, dished, [709]
- [2423] Custards fritters, [716]
- Custards, hot, [708]–710
- [2442] Custards pudding, [722]
- Custards, various, [708] (et seq.)
- [2441] Custard, Village, [721]
- Cutlets, lamb. See under [Lamb]
- Cutlets, pork. See under [Pork]
- Cutlets, veal. See under [Veau]
D.
- [321] Danish toast, [146]
- [790] Darne de Saumon à la Chambord, [270]
- [791] Darne de Saumon à la Daumont, [271]
- [792] Darne de Saumon à la Lucullus, [271]
- [793] Darne de Saumon à la Nesselrode, [271]
- [795] Darne de Saumon à la Royale, [272]
- [796] Darne de Saumon à la Valois, [272]
- [794] Darne de Saumon Régence, [272]
- [1346] Daube à l’Avignonnaise, [445]
- [1172] Daube à la Provençale, chaude, [388]
- [1173] Daube à la Provençale, froide, [389]
- [1347] Daube froide, [446]
- [220] Dauphine potatoes, [92]
- Déjeuners, Menus de, [829]–30
- [2314] Délices de Foie Gras, [681]
- [2506] Denise, souffléd pudding, [735]
- [1663] Désirs de Mascotte, [525]
- [207] Deslignac, [87]
- [399] Devilled eggs, [165]
- [36] Devilled sauce, [26]
- [37] Devilled sauce (Escoffier),
- [26]
- [2315] Diablotins, [682]
- [1715] Dindonneau, [543]
- [1717] Dindonneau à la Catalane, [543]
- [1722] Dindonneau, Ailerons de, dorés, à la Purée de Marrons, [545]
- [1720] Dindonneau, Blanc de, à la Dampierre, [544]
- [1721] Dindonneau, Blanc de, à la Toulousaine, [545]
- [1718] Dindonneau Chipolata, [543]
- [1719] Dindonneau en Daube, [544]
- [1716] Dindonneau farci aux Marrons, [543]
- [1722a] Dindonneau froid, [546]
- [1960] Dindonneau, roast, [610]
- [1961] Dindonneau, truffled, [611]
- Dinner
- , Menus for, [831]–40
- [2722] Diplomate aux fruits, [782]
- [2141] Dolmas, [647]
- [921] Dominos de Filets de Sole, [310]
- [758] Dorado, [261]
- [2601] Douillon Normand, [753]
- [256] Dressing and accompaniments of roasts, [119]
- Drinks and refreshments, [816]–819
- [221] Duchesse potatoes, [93]
- [337] Duchesses, [150]
- [339] Duchesses à la Reine, [151]
- [340] Duchesses à la Sultane, [151]
- [341] Duchesses caviare, [151]
- [338] Duchesses Nantua, [150]
- [343] Duchesses Norwegian, [151]
- [342] Duchesses, smoked salmon, [151]
- [1936] Duck, wild, [604]
- Duckling. See [Caneton]
- [2361] Dumplings, paste for, [696]
- [1166] Dumplings, suet, [386]
- [225] Duxelle, for garnishing of small pies, etc., [94]
- [223] Duxelle, ordinary or dry, [93]
- [224] Duxelle, for stuffed vegetables, [93]
E.
- [344[!-- TN: original reads "3445" --] Éclairs, Karoly, [151]
- [966] Écrevisses à la Bordelaise, [328]
- [969] Écrevisses à la Liégeoise, [329]
- [967] Écrevisses à la Marinière, [328]
- [968] Écrevisses à la Nage, [329]
- [975] Écrevisses Aspic de Queues d’, à la Moderne, [330]
- [662] Écrevisses, Bisque d’, [233]
- [147], [285] Écrevisses butter, [56], [140]
- [345] Écrevisses en Buisson, [151]
- [976] Écrevisses, Mousse d’, [331]
- [977] Écrevisses, Mousse d’, Cardinal, [332]
- [970] Écrevisses, Mousselines d’, [329]
- [978] Écrevisses, petits Soufflés froids d’, [333]
- Écrevisses, preparation of, [327]
- [972] Écrevisses, Soufflé d’, à la Florentine, [330]
- [974] Écrevisses, Soufflé d’, à la Piémontaise, [330]
- [973] Écrevisses, Soufflé d’, Léopold
- de Rothschild, [330]
- [862]
][976a] Écrevisses, Suprêmes d’, au Champagne, [332] - [971] Écrevisses, Timbale de Queues d’, à la Nantua, [329]
- [322] Écrevisses toast, [146]
- [310] Eel au vert, [143]
- [311] Eel au vert, à la Flamande, [144]
- [308] Eel, smoked, [143]
- [309] Eel with white wine and paprika, [143]
- [755] Eels, ways of cooking, [261]
- [118] Egg sauce, Scotch, [46]
- [117] Egg sauce with melted butter, [46]
- Egg-and-bread-crumbing. See [Anglaise]
- Egg-plant. See [Aubergines]
- [484] Eggs à la Bordelaise, [184]
- [400] Eggs à la Florentine
- , [165]
- [409] Eggs à la Portugaise, [167]
- [410] Eggs à la Reine, [167]
- [2607] Eggs à la Religieuse, [754]
- [438] Eggs à la Tripe, [174]
- [439] Eggs à la Tripe bourgeoise, [174]
- [401] Eggs au Gratin, [166]
- [396] Eggs, Bercy, [165]
- [389] Eggs, Chasseur, [165]
- [535] Eggs, cold, à la Nantua, [194]
- [537] Eggs, cold, à la Reine, [195]
- [526] Eggs, cold, à l’Andalouse, [192]
- [525] Eggs, cold, Alexandra, [192]
- [527] Eggs, cold, Argenteuil, [192]
- [528] Eggs, cold, Capucine, [193]
- [529] Eggs, cold, Carême
- , [193]
- [530] Eggs, cold, Colbert, [193]
- [531] Eggs, cold, Colinette, [193]
- [533] Eggs, cold, Frou-Frou, [194]
- [534] Eggs, cold, Moscovite, [194]
- [536] Eggs, cold, Polignac, [195]
- Eggs, cold, preparation of, [192]
- [538] Eggs, cold, Rubens, [195]
- [532] Eggs, cold, with Tarragon, [193]
- [399] Eggs, devilled, [165]
- [395] Eggs, on the dish, [164]
- [440] Eggs en Cocotte, [174]
- [443] Eggs en Cocotte, à la Jeannette, [175]
- [445] Eggs en Cocotte, à la Lorraine, [175]
- [446] Eggs en Cocotte, à la Maraichère, [175]
- [448] Eggs en Cocotte, à la Soubise, [176]
- [441] Eggs en Cocotte, with Chambertin, [174]
- [442] Eggs en Cocotte, with cream, [175]
- [444] Eggs en Cocotte, with gravy, [175]
- [447] Eggs en Cocotte, with morels, [175]
- [482] Eggs, fried, [183]
- [487] Eggs, fried, à la Portugaise, [184]
- [488] Eggs, fried, à la Provençale, [184]
- [489] Eggs, fried, à la Romaine, [185]
- [490] Eggs, fried, à la Verdi, [185]
- [485] Eggs, fried, harvesters’, [184]
- [486] Eggs, fried, poached, [184]
- [491] Eggs, fried, poached, à la Villeroy, [185]
- [483] Eggs, fried, preparation of, [183]
- [433] Eggs, hard-boiled, [172]
- [434] Eggs, hard-boiled, Carême
- , [172]
- [435] Eggs, hard-boiled, Chimay, [173]
- [436] Eggs, hard-boiled, in croquettes, [173]
- [437] Eggs, hard-boiled, in rissoles, [173]
- [373] Eggs, hard-boiled, various, [158]
- [402] Eggs, Isoline, [166]
- [403] Eggs, Jockey Club, [166]
- Eggs, lapwings’. See [Lapwings’ eggs]
- [404] Eggs, Lully, [166]
- [405] Eggs, Meyerbeer, [166]
- [406] Eggs, Mirabeau, [166]
- [449] Eggs, moulded, [176]
- [450] Eggs, moulded, à la Carignan, [176]
- [451] Eggs, moulded, à la Duchesse, [176]
- [453] Eggs, moulded, à la Mortemart, [177]
- [452] Eggs, moulded, Galli-Marié, [177]
- [454] Eggs, moulded, Neapolitan, [177]
- [455] Eggs, moulded, Palermitaine, [177]
- [456] Eggs, moulded, Polignac, [178]
- [457] Eggs, moulded, Princess, [178]
- [458] Eggs, moulded, Printanier, [178]
- [407] Eggs, Omer-pacha, [167]
- [408] Eggs, Parmentier, [176]
- Eggs, plovers’. See [plovers’ eggs]
- Eggs, poached, [167]
- [415] Eggs, poached, à l’Aurore, [169]
- [417] Eggs, poached, à la Bohémienne, [169]
- [419] Eggs, poached, à la Bruxelloise, [170]
- [420] Eggs, poached, à la Clamart, [170]
- [422] Eggs, poached, à la Comtesse, [170]
- [414] Eggs, poached, Argenteuil, [169]
- [418] Eggs, poached, Boïeldieu, [169]
- [421] Eggs, poached, Colbert, [170]
- [413] Eggs, poached, dishing of, [168]
- [428] Eggs, poached, d’Orsay, [171]
- [416] Eggs, poached, en Berceau, [169]
- [486] Eggs, poached, fried, [184]
- [491] Eggs, poached, fried à la Villeroy, [185]
- [423] Eggs, poached, Grand Duc, [170]
- [424] Eggs, poached, Maintenon, [170]
- [425] Eggs, poached, Masséna, [171]
- [426] Eggs, poached, Mireille, [171]
- [427] Eggs, poached, Mornay, [171]
- [411] Eggs, poached, procedure for, [167]
- [429] Eggs, poached, Rossini, [171]
- [430] Eggs, poached, Sévigné, [171]
- [431] Eggs, poached, Victoria, [172]
- [432] Eggs, poached, with red wine, [172]
- Eggs, recipes for, [164]–196
- [459] Eggs, scrambled, [178]
- [461] Eggs, scrambled, à la Bohémienne, [179]
- [474] Eggs, scrambled, à la Piémontaise, [182]
- [475] Eggs, scrambled, à la Portugaise, [182]
- [463] Eggs, scrambled, Chasseur, [180]
- [464] Eggs, scrambled, Chatillon, [180]
- [469] Eggs, scrambled, Georgette, [181]
- [468] Eggs, scrambled, Grand-mère, [181]
- [470] Eggs, scrambled, for luncheon hot hors d’œuvre, [181]
- [520] Eggs, scrambled, lapwings’, [191]
- [863]
][460] Eggs, scrambled, method of scrambling, [179] - [473] Eggs, scrambled, Orloff, [181]
- [476] Eggs, scrambled, Princess Mary, [182]
- [477] Eggs, scrambled, Rachel, [182]
- [478] Eggs, scrambled, Reine Margot, [182]
- [480] Eggs, scrambled, Rothschild, [183]
- [467] Eggs, scrambled, with cheese, [180]
- [466] Eggs, scrambled, with herbs, [180]
- [471] Eggs, scrambled, with morels, [181]
- [472] Eggs, scrambled, with Mousserons, [181]
- [462] Eggs, scrambled, with mushrooms, [180]
- [465] Eggs, scrambled, with shrimps, [180]
- [481] Eggs, scrambled, with truffles, [183]
- Eggs, soft-boiled, [167]–
- [412] Eggs, soft-boiled, cooking of, [168]
- [413] Eggs, soft-boiled, dishing of, [168]
- [217] Eggs, threaded, [90]
- [2342] Eggs, whites of, to beat, [689]
- [397] Eggs, with brown butter, [165]
- Elementary preparations, chapter on, [70]–86
- [1175] Émincé
- de Bœuf, [390]
- [1176] Émincé
- de Bœuf en Miroton, [390]
- [1348] Émincés
- et Hachis, [446]
- “En Casserole.” See [Poëlings]
- “En Cocotte.” See [Poëlings]
- [2088] Endive, kinds of, [637]
- [2481] English almond pudding, [730]
- [2628] English blanc mange, [760]
- [2489] English bread pudding, [733]
- [2502] English rice pudding, [735]
- English sauces, cold, [52]–53
- English sauces, hot, [45]–47
- [2498] English tapioca, etc., puddings, [734]
- [2611] English tarts, [756]
- Entrées, garnishing preparations for [92]–96
- Entrées, mutton, lamb, etc., of, [431]
- Entrées and Relevés, [352]–353
- Entremets—(for particular entremets see their Names)—
- Entremets, cold fruit, [771]–787
- Entremets, hot fruit, [743]–745
- Entremets, hot, various, [754]–756
- Entremets, various preparations for, [711]–713
- [1003] Éperlans à l’Anglaise, [338]
- [1004] Éperlans au Gratin, [339]
- [1005] Éperlans grillés, [339]
- [1007] Éperlans, Mousse chaude d’, à la Royale, [339]
- [1006] Éperlans, Mousselines d’, [339]
- [1378] Épigrammes
- d’Agneau, [454]
- [1871] Épigrammes
- de Perdreau, [592]
- [2133] Épinards à l’Anglaise, [646]
- [2134] Épinards à la Crème, [646]
- [2136] Épinards à la Viroflay, [646]
- [2135] Épinards au Gratin, [646]
- [703] Épinards, cream of, [246]
- [2138] Épinards, Crêpes aux, [647]
- [2139] Épinards, Soufflé aux, [647]
- [2140] Épinards, Soufflé d’, aux Truffes, [647]
- [137] Épinards, Subrics d’, [64]
- Escalopes de Foie Gras. See under [Foie Gras]
- [1226] Escalopes de Ris de Veau à la Favorite, [410]
- [1229] Escalopes de Ris de Veau à la Maréchale, [411]
- [1225] Escalopes de Ris de Veau Bérengère, [410]
- [1227] Escalopes de Ris de Veau Grand Duc, [410]
- [1228] Escalopes de Ris de Veau Judic, [411]
- [38] Escoffier, Chasseur sauce, [25]
- [77] Escoffier, cherry sauce, [37]
- [37] Escoffier, devilled sauce, [26]
- [53] Escoffier, Robert sauce, [31]
- Espagnole. See [Brown sauce]
- [2354] Essences, [694]–
- [13] Essences, various, [13]
- Estouffade. See [Brown stock]
- [2726] Eugenia
- : Italian cream, [783]
F.
- [176] Faggots, [72]
- [1831] Faisan à la Bohémienne, [581]
- [1852] Faisan à la Bohémienne, [587]
- [1835] Faisan à la Choucroûte, [582]
- [1836] Faisan à la Crème
- , [582]
- [1855] Faisan à la Croix de Berny, [588]
- [1838] Faisan à la Géorgienne, [583]
- [1971] Faisan à la Gunzbourg, [612]
- [1829] Faisan à la Mode d’Alcantara, [580]
- [1841] Faisan à la Normande, [583]
- [1842] Faisan à la Périgueux, [584]
- [1843] Faisan à la Régence, [584]
- [1844] Faisan à la Sainte-Alliance, [584]
- [1830] Faisan à l’Angoumoise, [581]
- [1853] Faisan, Chaud-Froid de, [587]
- [1854] Faisan, Chaud-Froid de, à la Buloz, [587]
- [1846] Faisan, Côtelettes de, [585]
- [1857] Faisan, Côtelettes de, [588]
- [1837] Faisan Demidoff, [582]
- [1832] Faisan en Casserole, [581]
- [1834] Faisan en Chartreuse, [582]
- [1833] Faisan en Cocotte, [581]
- [1856] Faisan en Daube, [588]
- [1846] Faisan, Filets de, [585]
- [1858] Faisan, Galantine de, [588]
- [1839] Faisan, Grillé, Diable, [583]
- [1840] Faisan, Kotschoubey, [583]
- [1859] Faisan, Mousse de, [588]
- [1850] Faisan, Mousses et Mousselines de, [57]
- [1860] Faisan, Pain de, en Belle-vue, [588]
- [1849] Faisan, Pâté chaud de, [586]
- [1969] Faisan, Rôti, [612]
- [1970] Faisan, Rôti à la Périgourdine, [612]
- [1847] Faisan, Salmis de, [585]
- [1848] Faisan, Sauté de, [586]
- [1851] Faisan, Soufflé de, [587]
- [1845] Faisan Souvaroff, [585]
- [1846] Faisan, Suprêmes de, [585]
- [1861] Faisan, Suprêmes de, Châtelaine, [589]
- [1862] Faisan, Suprêmes de, Gastronome, [589]
- [864]
][1863] Faisan, Terrine de, [589] - Farinaceous products, recipes for, [672]–77
- [263] Fat, for frying, preparation, [123]
- Feathered game, roasts of, [612]–15
- [347] Fennel à la Grecque, [152]
- [116] Fennel sauce, [46]
- [2142] Fennel, tuberous, [648]
- [760] Féra, [261]
- [2141] Feuilles de Vigne farcies, [647]
- [2145] Fèves à la Crème, [648]
- [2144] Fèves au Beurre, [648]
- [704] Fèves, cream of, [246]
- [2146] Fèves, Purée de, [648]
- [1935] Fig-peckers, [604]
- [348] Figs, fresh, [152]
- [2750] Filbert ice-cream, [791]
- [2523] Filbert, Soufflé with, [739]
- [2339] Filberts, various preparations, [688]
- Filet de Bœuf. See under [Bœuf]
- [1909] Filets de Cailles aux Pommes d’Or, [600]
- Filets de Levraut. See under [Levraut]
- Filets de Maquereau. See under [Maquereau]
- [1018] Filets de Merlan au Gratin, [343]
- [1021] Filets de Merlan Orly, [344]
- Filets de Poulet. See under [Poulet]
- Filets de Soles. See under [Soles]
- [1076] Fillet steaks, [362]
- [1580] Fillets of chicken, [507]
- Fish—See also [Bouillabaisse] and [Matelote]
- [162] Fish aspic, with red wine, [62]
- [161] Fish aspic, with white wine, [61]
- [776] Fish, boiling in salted water, [262]
- [780] Fish, braising of, [265]
- [1041] Fish cakes, [351]
- [4] Fish Consommé, [6]
- [778] Fish, cooking of, à la Meunière, [264]
- [782] Fish, cooking of, au Gratin, [267]
- [775] Fish, cooking, various ways of, [262]
- [783] Fish, crimping of, [267]
- [777] Fish, frying of, [263]
- [265] Fish, frying medium for, [126]
- Fish, general remarks on, [260]
- [18] Fish, glaze, [14]
- [781] Fish, grilling of, 122, [266]
- [779] Fish, poaching of, [265]
- [210] Fish, Royale, [88]
- [11] Fish, stock, white, [11]
- [12] Fish, stock, with red wine, [12]
- [204] Fish, special stuffings for, [83]
- [2155] Flageolets, [649]
- [636] Flageolets, Purée of, [227]
- [2649] Flamri, [765]
- [2063] Flan aux Carottes, [632]
- [2064] Flan de Pommes à la Batelière
- , [754]
- [2063] Flan de Pommes chaud, Ninon, [753]
- [2076] Flan, grillé aux Champignons, [634]
- [2354] Flavourings, [694]
- [2395] Flawn crust, [707]
- [182] Flour, [75]–
- [191] Flour panada, [78]
- [2419] Flower, fritters, [715]
- [349] Foie-Gras, [152]
- [1726] Foie-Gras, [547]
- [1735] Foie-Gras, Aspic de, [551]
- [1737] Foie-Gras au Paprika, [552]
- [1727] Foie-Gras, cuit dans une Brioche, [548]
- [2314] Foie-Gras, Délices de, [681]
- [1728] Foie-Gras, Escalopes de, à la Périgueux, [549]
- [1729] Foie-Gras, Escalopes de, à la Ravignan, [549]
- [1730] Foie-Gras, Escalopes de, à la Talleyrand, [549]
- [1738] Foie-Gras, Escalopes de, Maréchale, [552]
- [1736] Foie-Gras, Gastronome, [551]
- [1739] Foie-Gras, Mousse de, [552]
- [1740] Foie-Gras, Mousselines de, [553]
- [1741] Foie-Gras, Pain de, [553]
- [1742] Foie-Gras, Parfait de, [553]
- [1743] Foie-Gras, Pavé de, Lucullus, [553]
- [384] Foie-Gras, sausages, [160]
- [1731] Foie-Gras, Soufflés de, [550]
- [1732] Foie-Gras, Timbale de, à l’Alsacienne, [550]
- [1733] Foie-Gras, Timbale de, Cambacérès
- , [550]
- [1734] Foie-Gras, Timbale de, Montesquieu, [551]
- [1744] Foie-Gras, Timbale de, Tzarine, [554]
- [1248] Foie de Veau à l’Anglaise, [418]
- [1247] Foie de Veau braisé à la Bourgeoise, [417]
- [1250] Foie de Veau à l’Espagnole, [418]
- [1249] Foie de Veau, Brochettes de, [418]
- [1252] Foie de Veau, Pain de, [418]
- [1251] Foie de Veau sauté aux fines Herbes, [418]
- [1666] Foies de Volaille sautés au Vin rouge, [527]
- [2316] Fondants au Chester, [682]
- Fonds d’Artichauts. See under [Artichauts]
- [205] Forcemeat balls or Quenelles, [84]
- [195] Forcemeat, chicken, fine, [79]
- [200] Forcemeat, chicken, for galantines, &c., [81]
- [193] Forcemeat, chicken, with panada and butter, [78]
- [194] Forcemeat, chicken, with panada and cream, [79]
- [197] Forcemeat for galantines, pies, terrines, [80]
- [201] Forcemeat, game, for pies and terrines, [82]
- [202] Forcemeat, gratin, for hot raised pies, [82]
- [195] Forcemeat, “Mousseline,” [79]
- [203] Forcemeat, pike, for Quenelles, [83]
- [196] Forcemeat, pork, [80]
- [199] Forcemeat, veal, with fat and cream, [81]
- [198] Forcemeat, veal, with fat or Godiveau, [80]
- [865]
][246] Foreign soups, [103] - Fowl. See also [Volaille]
- [1652] Fowl, Abatis de, aux Navets, [522]
- [1654] Fowl, Ballotines of, [523]
- Fowl, cold, preparations of, [531] et seq.
- [670] Fowl, coulis of, [236]
- [1653] Fowl, giblet pie, [523]
- [1654] Fowl, legs of, boned and stuffed, [523]
- [744] Fowl, livers, soup of, [257]
- [1669] Fowl, marinade of, [528]
- Fowl roasts, [609]–11
- [63] Foyot sauce, [34]
- [2742] Fraisalia Timbale, [786]
- [2673] Fraises à la Créole, [773]
- [2683] Fraises à la Ritz, [775]
- [2684] Fraises, Cardinal, [775]
- [2674] Fraises, Fémina, [773]
- [2681] Fraises, Lérina, [774]
- [2675] Fraises, Marguerite, [774]
- [2676] Fraises, Marquise, [774]
- [2677] Fraises, Melba, [774]
- [2678] Fraises, Nina, [774]
- [2682] Fraises, Rêve de Bébé, [775]
- [2679] Fraises, Romanoff, [774]
- [2743] Fraises, Tivoli aux, [787]
- [2680] Fraises, Wilhelmine, [774]
- [2685] Fraises, Zelma Kuntz, [775]
- [2399] Frangipan cream, [710]
- [2400] Frangipan for fried cream, [710]
- [192] Frangipan panada, [78]
- [2157] French Beans, [650]
- [2158] French Beans, panachés, [650]
- [638], [2159] French Beans, purée of, [227], [650]
- [2625] French blanc mange, [759]
- [2410] French bread pudding, [733]
- [2497] Fresh noodle pudding, [734]
- [1277] Fricadelles, [425]
- [1206] Fricandeau, [403]
- [1207] Fricandeau, froid, [403]
- [1667] Fricassée de Poulet à l’Ancienne, [527]
- [1668] Fricassée de Poulet aux Écrevisses, [528]
- [1276] Fricassée de Veau, [425]
- [1669] Fritôt ou Marinade de Volaille, [528]
- [2430] Fritters à la Bourgeoise, [719]
- [2432] Fritters à la Grand-mère
- , [719]
- [2435] Fritters à la Suzon, [720]
- [2422] Fritters, Acacia-flower, [716]
- [2588] Fritters, apple, [751]
- [2420] Fritters, apricot, [715]
- [231] Fritters, batter for, [95]
- [2423] Fritters, custard, [716]
- [2419] Fritters, flower, [715]
- [233] Fritters, batter for flower, [96]
- [2419] Fritters, fruit, [715]
- [233] Fritters, fruit batter for, [96]
- [234] Fritters, batter for oven-glazed fruit, [96]
- [2434] Fritters, Mignon, [719]
- [2429] Fritters, pineapple, à la Favorite, [718]
- [2433] Fritters, Régina, [719]
- Fritters, souffléd, [718]
- [2427] Fritters, souffléd, ordinary, [718]
- [2428] Fritters, souffléd, en surprise, [718]
- [2421] Fritters, strawberry, [715]
- [2431] Fritters, Sylvana, [719]
- Fritters, various, [718]–20
- [2424] Fritters, Viennese, [717]
- [2426] Fritters, Viennese, cold, [717]
- [2425] Fritters, Viennese, hot, [717]
- [350] Frivolities, [152]
- [351] Frogs, [152]
- [762] Frogs, [261]
- [683] Frogs, Velouté of, [240]
- [2786] Fromage glacé, [796]
- [2623]
- Fruit Bavarois, various, [759]
- [2350] Fruit, candied, [693]
- Fruit Entremets, cold, [771]–87
- Fruit Entremets, hot, [743]–45
- [2419] Fruit, fritters of fresh, [715]
- Fruit ice-creams, preparation of, [792]
- [2725] Fruit, Macédoine of, cooled, [783]
- Fruit preparations, [793]–95
- Fruit puddings, English, [731]–33
- [2409] Fruit sauce, [713]
- [2520] Fruit soufflés, in a croustade, [739]
- [2953] Fruit, stewed, [820]
- [2952] Fruit, stewed, plain, [820]
- [2741] Fruit, Suédoise of, [786]
- [2609] Fruit suprême à la Gabrielle, [755]
- [263] Frying fat, its preparation, [123]
- [777] Frying of fish, [263]
- [267] Frying medium, care of the, [127]
- [264] Frying medium, degrees of heat for, [124]
- [265] Frying medium for fish, [126]
- [266] Frying medium, quantity of, [126]
- [262] Fryings, [123]
G.
- [1858] Galantine de Faisan, [588]
- [1708] Galantine de Volaille, [538]
- [197] Galantines, forcemeat for, [80]
- [200] Galantines, chicken forcemeat, for, [81]
- [452] Galli-Marié, moulded eggs, [177]
- [160] Game, aspic of, [61]
- [5] Game Consommé, [7]
- [296] Game cream, [141]
- [1827] Game, feathered, [579]
- [201] Game forcemeat, for pies and terrines, [82]
- [17] Game glaze, [14]
- [209] Game Royale, [88]
- [8] Game stock, brown, [10]
- Game, venison and ground, [567]–578
- [1924] Gangas, [602]
- Garden party, luncheon menu for, [843]
- [2731] Garnished meringues, [784]
- [866]
] Garnishes for soups, [87]–91 - Garnishes, various kinds of, [77]–86
- [279] Garnishes, vegetable, [133]
- Garnishes, vegetables and, [132]–134
- Garnishing preparations for Relevés and Entrées, [92]–96
- [628] Gelée aux Pommes d’Amour, [225]
- [629] Gelée de Volaille à la Napolitaine, [225]
- [628] Gelée of tomatoes, [225]
- [2654] Gelées rubannées, [768]
- [1983] Gelinottes rôties, [615]. See also [Hazel Hens]
- [124] Genoa sauce, [48]
- [38] Genevoise sauce, [26]
- [2444] Georgette pancakes, [722]
- [2491] German bread pudding, [733]
- [1653] Giblet pie, [523]
- [741] Giblet soup, [256]
- [2355] Gilding preparation, [694]
- [2086] Giroles, [636]
- [1307] Gigot à la Boulangère, [434]
- [1309] Gigot à la Soubise, [435]
- [1305] Gigot Bouilli à l’Anglaise, [433]
- [1308] Gigot mariné en Chevreuil, [434]
- [2445] Gil-Blas pancakes, [722]
- [2345] Glace à l’Ancienne, [691]
- [2346] Glace au Fondant, [691]
- [2777] Glace Alhambra, [795]
- [2778] Glace Carmen, [795]
- [2779] Glace Comtesse Marie, [795]
- [2780] Glace Coucher de Soleil, [795]
- [2781] Glace Dame-Jeanne, [795]
- [2789] Glace des Iles, [796]
- [2787] Glace des Gourmets, [796]
- [2782] Glace Dora, [795]
- [2783] Glace Étoile du Berger, [795]
- [2784] Glace Fleurette, [796]
- [2785] Glace Francillon
- , [796]
- [2786] Glacé, Fromage, [796]
- [2793] Glace Marie-Thérèse
- , [797]
- [2795] Glace Plombière, [797]
- [2346] Glace, Sucre en, [692]
- [2790] Glacée, Madeleine, [796]
- [2794] Glacées, Meringues, [797]
- [2791] Glacées, Mandarines, [797]
- [2792] Glacées, Mandarines, aux Perles des Alpes, [797]
- [18] Glaze, fish, [14]
- [17] Glaze, game, [14]
- [23] Glaze, half, [19]
- [15] Glaze, meat, [14]
- [16] Glaze, poultry, [14]
- [272] Glazes, [129]
- [14] Glazes, various, [13]
- Glazing of braised meat, [106]
- [2341] Glazing, moulds of, [689]
- Glossary, [xiii]–xvi
- [135] Gloucester sauce, [52]
- [2281] Gnochi à la Romaine, [672]
- [2280] Gnochi au Gratin, [672]
- [2282] Gnochi of potatoes, [672]
- [2147] Gombos, [648]
- [2148] Gombos à la Crème, [648]
- [2149] Gombos for garnishing, [648]
- [749] Gombos soup, [258]
- [365] Goose, breast of, smoked, [156]
- [2686] Gooseberry fool, [776]
- [84] Gooseberry sauce, [38]
- Gosling. See also [Oison]
- [1962] Gosling, roast, [611]
- [382] Gotha and Milan Salami, [160]
- [2375] Gougère paste, [701]
- [1177] Goulash de Bœuf à la Hongroise, [390]
- [39] Grand-Veneur sauce, [28]
- [2930] Granités, [814]
- [2775] Grape ice, [794]
- [269] Gratin, complete, [127]
- [2222] Gratin de Pommes de Terre à la Dauphinoise, [661]
- [202] Gratin forcemeat for hot raised pies, [82]
- [271] Gratin, light, [129]
- [270] Gratin, rapid, [128]
- [268] Gratins, [127]
- [255] Gravy of roasts, [118]
- [41] Gravy, thickened, [28]
- [42] Gravy, veal, tomaté, [28]
- [289] Green butter, [140]
- [143] Green colouring butter, [55]
- [131] Green sauce, [51]
- [2414] Greengage sauce, [714]
- [1216] Grenadins, [406]
- [1217] Grenadins, froids en Belle-vue, [406]
- [125] Gribiche sauce, [49]
- [2321] Grilled bones, [683]
- [781] Grilling of fish, [266]
- [261] Grilling of products coated with butter and bread crumbs, [122]
- [257] Grills, [119]
- Grills, classified, [120]–131
- [260] Grills, fish, [122]
- [258] Grills, red meat, [120]
- [259] Grills, white meat, [122]
- [1926] Grives à la Bonne-Femme, [602]
- [1927] Grives à la Liégeoise
- , [602]
- [666] Grives, Coulis de, au Pain noir, [235]
- [1925] Grives et Merles de Corse, [602]
- [1928] Grives, froides, [603]
- [1979] Grives, rôties, [614]
- Ground-game roasts, [611]–612
- [1923] Grouse, [602]
- [667] Grouse, Coulis of, [235]
- [1983] Grouse, roast, [615]
- [761] Gudgeon, [261]
- [2364] Gumming, method of, [696]