An almost perpendicular climb, which the heavier among the party thought it only merciful to accomplish on foot, brought us to the summit of the farther range, the Tell el Matâba, marked by an extensive stone circle, from whence we practically looked down on Mount Nebo, and soon found ourselves in entirely changed surroundings. Here and there signs of cultivation, a couple of fellahin carrying a plough, a donkey bearing a sack of grain and driven by women, all spoke of the neighbourhood of human habitation. A great plateau gently sloping upward to the east, the fertile Ard 'Abdallah, lay open before us, and we knew that beyond the gentle slopes lay the city of Madaba, of which, at present, there was no indication, except that of the industry of its inhabitants—or at least the industry which its neighbourhood made possible. On a slight eminence stood the tomb of 'Abdallah, of whom we could learn only that he was a great shech, as was testified by the symbols displayed upon his tombstone: a mortar for preparing, an iron spoon for roasting, a pot for boiling, and a cup for drinking, the coffee, which was the symbol of his unlimited hospitality.

Thoughts crowded into our minds with rapid confusion. We had seen too much; disentanglement was difficult. The stone circle, the dolmen burial monument of some primeval race, may have been looked upon by Moses in those sad, closing hours of a disappointed life—by Balaam and Balak wandering from point to point, from one high place of Baal to another, among these hills, seeking for some spot whence the prophet might feel himself inspired to curse the tents of Israel, who had made such havoc up yonder in Heshbon, and along the very wady we had crossed. We remembered how the cities of Moab were described by Ezekiel as "the glory of the country," and yet how her inhabitants were warned by Jeremiah "to flee and get away, for the cities thereof shall be desolate." We saw, in fancy, the Roman soldiers of the tenth legion, the military colonies, the Græco-Roman culture, the Christian, the Persian influence; finally, in strange rivalry with powers so strong, so highly developed, the Arab, who for thirteen hundred years has lived among the ruins of the past, not, on the whole, actively destructive but living only for each day's need; initiating nothing, saving nothing from decay, not even seeking to preserve a tree or repair a cistern, and whose finest monument, among all these ruins of the past, is that of a shech who dispensed much coffee! He has held the country longer than anyone else, as the eagle his eyrie or the wolf his lair, and as we advanced each day farther and farther into the desolation of the present, more and more closely in touch with the traces of the grandeur of the past, we felt that here, at least, was a race perfectly adapted to the environment it had, in great degree, created for itself.

Our tired horses, conscious of twelve hours of work already past, were thankful for level ground, and took fresh heart as we pursued a fairly good path, between wide expanses of fields, in which the harvest was not yet entirely over; that wonderful Syrian harvest, which seems to be going on continuously, here or there, during quite half the year, from May to October. We, also weary, let the reins fall loose and wandered on thus meditating, the Professor and our officer to the front, the mukaris bringing up the rear. Suddenly we were conscious of a slight shock to our body corporate, and, looking up, perceived that the Professor and the officer were in colloquy with a body of some six or eight wild-looking Arabs, their swarthy countenances looking the darker and more savage for their black keffeeyes and akals.

At this moment our Sportsmen rode up, one of whom spoke Arabic like a native, and the Professor, waving a dignified negative, rode ahead. We joined him, and turning our horses looked back at the scene in progress. The leader of the attacking party was in hot argument with the Sportsman, who responded to his shouts and gestures with the cool imperturbability which, of all European characteristics, is most surprising to the Arab, while our mukaris, hastily collecting the baggage animals, and casting an anxious glance ahead at the horses we were riding, hovered timorously in the rear. As a mere accidental coincidence we observed that another of the band had fallen upon an unlucky fellah, who rode up at the moment, knocked him off his donkey, and was beating him—casually as it appeared—but probably pour encourager les autres—namely, our mukaris. They demanded, as we afterwards learnt, a tax upon every horse in our company before permitting us to enter the town of Madaba, which they represented. "If you belong to Madaba then accompany us to Madaba, where we will pay any tax which appears to be just," replied our Sportsman calmly, "but it seems to me you are highwaymen," and so saying he, with our other Sportsman, our second mukari with two baggage animals, and our German-speaking Arab companion, rode on, and joined our distant group, Khalil, our chief mukari, who was held responsible for all the horses, being retained as hostage. With the usual cowardice of an Arab, in spite of the Sportsman's assurances that he would "see him through," he very foolishly produced his purse, satisfied their demands, and rode on triumphant. The chatter that ensued among our three Arab companions—for nothing in the world excites an Arab like a question of money—can only be compared to a rookery at sunset. One had a rare opportunity of appreciating the alleged variety of the Arabic vocabulary; its adaptation to utterances of anger, vituperation, and regret. "They claimed, they got, fifty-nine piasters" was the burden of the song, and we had it in solo, antiphon, chorus, refrain, with a hundred variations, all the rest of the way to Madaba. On our arrival we found that our brigands belonged to Es-Salt, a town eight hours N.E. of Jericho (Madaba being a good ten hours S.E.), and entirely unconnected with this district; that the tax which they claimed was a war tax, just now enforced by the Government upon every man in his own town, so that our poor Khalil would have to pay it over again on his return to Jerusalem. With this fact, however, we did not at present acquaint him.

CHAPTER III
MADABA

"Who fished the murex up?

What porridge had John Keats?"

R. Browning

After fourteen hours in the saddle we were thankful to dismount at the friendly door of the presbytery at Madaba, where, by kind permission of the Latin Patriarch in Jerusalem, we were admitted to enjoy the hospitality of the parish priest, a Piedmontese, and his assistant, an Arab, both speaking excellent French, as well as Italian, the official language of the patriarchal clergy.