[852] Plin. H.N. v. 3. 22; v. 4. 25; Ptol. iv. 3. 7.
[853] Tissot op. cit. ii. pp. 1-20.
[854] Ibid. ii. p. 20.
[855] Mercier La population indigène de L'Afrique pp. 129, 130; Boissière op. cit. p. 39.
[856] Tissot op. cit. i. pp. 400 foll. For the extension of the native Libyan language cf. Boissière, L'Afrique Romaine p. 6.
[857] Tissot op. cit. pp. 403, 404.
[858] Hence the [Greek: Melanogatouloi] and the [Greek: Lenkaithiopes] of Ptolemy (iv. 6. 5 and 6.) See Tissot op. cit. p. 447.
[859] Mercier op. cit. p. 136.
[860] Tissot op. cit. i. pp. 414-17.
[861] Boissière (op. cit. p. 101) cites an interesting description of the Kabyle from Le capitaine Rinn. In it occur the following words:—La guerre pour lui (le Kabyle) est une affaire de devoir, de nécessité, de point d'honneur ou de vengeance; ce n'est jamais ni un plaisir, ni une distraction, ni même un état normal; il ne la fait qu'après prévenu son ennemi, et, dans le combat ou après la victoire, il n'a pas de cruauté inutile.