But this final evolution came too late. A simpler script had already entered the field, and won its way in lands where clay was scarce and other writing materials more easily procurable. Indeed, it is probable that the presence or absence of clay suitable for writing purposes had quite as much to do with the spread of the cuneiform script as the political events which transformed the map of Western Asia. Canaan still continued to write in cuneiform characters after the empire of Babylonia had been exchanged for that of Egypt, while the use of the script never penetrated far into the limestone regions of the Mediterranean. It was probably the geological formation of Europe more than anything else which saved us to-day from having to learn the latest modification of the cursive writing of the Babylonian plain.

But it had been a potent instrument of civilization in its day, perhaps more potent even than the Phœnician alphabet, for its sway lasted for thousands of years. It was at once the symbol and the inspiring spirit of a culture whose roots go back to the very beginnings of human civilization, and to which we still owe part of our own heritage of civilized life. Babylonia was the mother-land of astronomy and irrigation; from thence a knowledge of copper seems to have spread through Western Asia; it was there that the laws and regulations of trade were first formulated, and the earliest legal code, so far as we know, was compiled. Babylonian theology and cosmology left their impress upon beliefs and views of the world which have passed through Judæa to Europe, and the astrology and magic which played so active a part in the mental history of the Middle Ages were Babylonian creations. It is not a little remarkable that an Etruscan model of the liver in bronze (discovered at Piacenza), divided and inscribed for the purposes of haruspicy, finds its counterpart and probably also its prototype in the clay copy of a liver, similarly divided and inscribed, which was found in Babylonia.[155] We are children of our fathers, and amongst our spiritual fathers must be reckoned the Babylonians.

CHAPTER VII
CANAAN IN THE CENTURY BEFORE THE EXODUS

It is now nearly twenty years ago since the archæological world was startled, not to say revolutionized, by the discovery of the cuneiform tablets of Tel el-Amarna in Upper Egypt. Nor was it the archæological world only which the discovery affected. The historian and the theologian have equally had to modify and forsake their old ideas and assumptions, and the criticism of the Old Testament writings has entered upon a new and altogether unexpected stage. The archæologist, the historian and the Biblical critic alike can never again return to the point of view which was dominant before 1887, or regard the ancient world of the East with the unbelieving eyes of a Grote or a Cornewall Lewis. A single archæological discovery has upset mountains of learned discussion, of ingenious theory and sceptical demonstration.

At the risk of repeating a well-worn tale, I will describe briefly the nature of the discovery. In the ruins of a city and palace which, like the palace of Aladdin, rose out of the desert sands into gorgeous magnificence for a short thirty years and then perished utterly, some 300 clay tablets were found, inscribed, not with the hieroglyphics of Egypt, but with the cuneiform characters of Babylonia. They were, in fact, the contents of the Foreign Office of Amon-hotep IV., the “Heretic King” of Egyptian history, who endeavoured to reform the old religion of Egypt and to substitute for it a pantheistic monotheism. This was about 1400 years before the birth of Christ, and a full century before the Israelitish Exodus. The attempt failed in spite of the fanatical efforts of its royal patron to force it upon his people, and of his introduction of religious persecution for the first time into the world. The Eighteenth dynasty, to which he belonged, and which had conquered Western Asia, went down in civil and religious war; the Asiatic Empire of Egypt was lost, and a new dynasty sat on the throne of Thebes.

The archives in the Foreign Office included not only the foreign correspondence of Amon-hotep’s own reign, but the foreign correspondence also of his father, which he had carried with him from Thebes when he founded his new capital at Tel el-Amarna. And the scope and character of it are astounding. There are letters from the kings of Babylonia and Assyria, of Mesopotamia and the Hittites, of Cilicia and Cappadocia, besides letters and communications of all sorts from the Egyptian governors and vassal princes in Canaan and Syria. Most of the correspondence is in the language of Babylonia; it is only in a few rare instances that the cuneiform characters embody the actual language of the people from whom the letters were sent. It is difficult to imagine anything more subversive of the ideas about the ancient history of the East, which were current twenty years ago, than the conclusions to be drawn from this correspondence. It proved that, so far as literary culture is concerned, the civilized Oriental world in the Mosaic age was quite as civilized as our own. There were schools and libraries all over it, in which a foreign language and a complicated foreign system of writing formed an essential part of education. It proved that this education was widely spread: there are letters from Bedâwîn shêkhs as well as from a lady who was much interested in politics. It showed that this correspondence was active and regular, that those who took part in it wrote to each other on the trivial topics of the day, and that the high-roads and postal service were alike well organized. We learned that the nations of the Orient were no isolated units cut off from one another except when one of them made war with the other, but that, on the contrary, their mutual relations were as close and intimate as those of modern Europe. The Babylonian king in his distant capital on the Euphrates sent to condole with the Egyptian Pharaoh on his father’s death like a modern potentate, and was every whit as anxious to protect and encourage the trade of his country as Mr. Chamberlain. Indeed, the privileges of the merchant and the sacredness of his person had long been a matter of international law.

In one respect the advocates of international harmony and arbitration were better off in the Mosaic age than they are in the Europe of to-day. There was no difficulty about diversities of language and the danger of being misunderstood. The language of diplomacy, of education and trade was everywhere the same, and was understood, read and written by all educated persons. Even the Egyptian lord of Western Asia had to swallow his pride and write in the language and script of Babylonia when he corresponded with his own subjects in Canaan. Indeed, like English officials in Egypt, who are supposed to write to one another on official business in French, his own Egyptian envoys and commissioners sent their official communications in the foreign tongue. The Oriental world in the century before the Exodus thus anticipated the Roman Empire.

Canaan was the centre and focus of the correspondence. It was the battle-ground and meeting-place of the great powers of the Eastern world. It had long been a province of Babylonia, and, like the rest of the Babylonian Empire, subject to Babylonian law and permeated by Babylonian literary culture. It was during these centuries of Babylonian government that it had come to adopt as its own the script and language of its rulers; the deities of Babylonia were worshipped on the high places of Palestine, and Babylonian legends and traditions were taught in its schools.

Out of Canaan had marched the Hyksos who conquered Egypt. The names of their kings found on the monuments that have survived to us are distinctively Canaanite of the patriarchal period; among them is Jacob-el, or Jacob, whom the Alexandrine Jews seem to have identified with their own ancestor. While the Hyksos Pharaohs reigned, Egypt was but a dependency of Canaan; the source of Hyksos power lay in Canaan, and their Egyptian capital was accordingly placed close to the Canaanitish frontier.

When, after five generations of warfare, the native princes of Thebes succeeded at last in expelling the Hyksos conquerors from the valley of the Nile and in founding the Eighteenth dynasty, they perceived that their best hope of preventing a second Asiatic conquest lay in possessing themselves of the land which was, as it were, the key to their own. The Hyksos conquest, in fact, had shown that Canaan was at once a link between Asia and Africa, and the open gate which let the invader into the fertile fields of Egypt. The war, therefore, that had ended by driving the Asiatic out of Egypt was now carried into his own home. Campaign after campaign finally crushed Canaanitish resistance, and the Egyptian standards were planted on the banks of the Euphrates. Palestine and Syria were transformed into Egyptian provinces; in the language of the tenth chapter of Genesis, they became the brothers of Mizraim.