(15) In order to maintain direct and uninterrupted relations with the supreme Russian authorities in Central Asia, the Amir of Bokhara shall appoint one of his intimate counsellors to be his resident envoy and plenipotentiary at Tashkent. Such envoy shall reside at Tashkent in a house belonging to the Amir and at the expense of the latter.
(16) The Russian Government shall in like manner have the right to appoint a permanent representative at Bokhara, attached to the person of his Highness the Amir. He shall reside in a house belonging to the Russian Government and at the expense of the latter.
(17) In conformity with the desire of the Emperor of All the Russias, and in order to enhance the glory of his Imperial Majesty, his Highness the Amir Seid Mozaffur has determined as follows: The traffic in human beings, being contrary to the law which commands man to love his neighbour, is abolished for ever in the territory of Bokhara. In accordance with this resolve, the strictest injunctions shall immediately be given by the Amir to all his Begs to enforce the new law and special orders shall be sent to all the frontier towns of Bokhara to which slaves are brought for sale from neighbouring countries, that should any such slave be brought thither, they shall be taken from their owners and shall be set at liberty without loss of time.
(18) His Highness the Amir Seid Mozaffur, being sincerely desirous of strengthening and developing the amicable relations which have subsisted for five years to the benefit of Bokhara, approves and accepts for his guidance the above seventeen articles composing a treaty of friendship between Russia and Bokhara. This treaty shall consist of two copies, each copy being written in the two languages, in the Russian and in the Turki language.
In token of the confirmation of this treaty and of its acceptance for the guidance of himself and of his successors, the Amir Seid Mozaffur has affixed thereto his seal. Done at Shaar on the 10th day of October 1873, being the 19th day of the month Shayban of the year 1290.
Translations of letters[46] from Adjutant-General von Kauffman, Governor-General of Turkestan, to the Amir of Afghanistan.
Tashkent, June 1878.
To the Amir of the Whole of Afghanistan, Shir Ali Khan.
“Be it known to you that our relations with the British Government are of great importance to Afghanistan and its dependencies. As I am unable to see you, I have deputed my trustworthy (official) General Stolietoff to you. The General is an old friend of mine, and during the late Russo-Turkish war earned the favour of the Emperor by his spirit and bravery. He has become well known to the Emperor. This trustworthy person will communicate to you what he thinks best. I hope you will pay attention to what he says, and repose as much confidence in his words as if they were my own; and that you will give your answer in this matter through him. In the meantime, be it known to you that if a friendly treaty will be of benefit to us, it will be of far greater benefit to yourself.”
Received through General Stolietoff, August 9, 1878.