“Ah, you have even the impudence to laugh,” she hissed; “but look out now, sir, it is my turn.”

With these words she took her partner’s arm and tripped along, with swaying hips and smiling a vinegary smile on all sides. When the dance was over her face resumed its former expression of hatred. Again she began to buzz savagely—“like an angry wasp,” thought Romashov.

“I shall never forgive you this, do you hear? Never. I know the reason why you have thrown me over so shamelessly and in such a blackguardly fashion; but don’t fondly imagine that a new love-intrigue will be successful. No; never, as long as I live, shall that be the case. Instead of acknowledging in a straightforward and honourable way that you no longer love me, you have preferred to cloak your treachery and treat me like a vulgar harlot, reasoning, I suppose, like this: ‘If it does not come off with the other, I always have her, you know.’ Ha! ha! ha!”

“All right, you may perhaps allow me to speak decently,” began Romashov, with restrained wrath. His face grew paler and paler, and he bit his lips nervously. “You have asked for it, and now I tell you straight. I do not love you.

“Oh, what an insult!”

“I have never loved you; nor did you love me. We have both played an unworthy and false game, a miserable, vulgar farce with a nauseous plot and disgusting rôles. Raisa Alexandrovna, I have studied you, and I know you, very likely, better than you do yourself. You lack every requisite of love, tenderness, nay, even common affection. The cause of it is your absolutely superficial character, your narrow, petty outlook on life. And, besides” (Romashov happened to remember at this point Nasanski’s words), “only elect, refined natures can know what a great or real love is.”

“Such elect, refined natures, for instance, as your own.”

Once more the band thundered forth. Romashov looked almost with hatred at the trombone’s wide, shining mouth, that, with the most cynical indifference, flung out its hoarse, howling notes over the whole of the room. And its fellow-culprit—the poor soldier who, with the full force of his lungs, gave life to the instrument—was with his bulging eyes and blue, swollen cheeks, no less an object of his dislike and disgust.

“Don’t let us quarrel about it. It is likely enough that I am not worthy of a great and real love, but we are not discussing that now. The fact is that you, with your narrow, provincial views and silly vanity, must needs always be surrounded by men dancing attendance on you, so that you may be able to boast about it to your lady friends in what you are pleased to call ‘Society.’ And possibly you think I have not understood the purpose of your ostentatiously familiar manner with me at the regimental soirées, your tender glances, etc., the intimately dictatorial tone you always assume when we are seen together. Yes, precisely the chief object was that people should notice the free-and-easy way in which you treated me. Except for this all your game would not have had the slightest meaning, for no real love or affection on my part has ever formed part of your—programme.”

“Even if such had been the case I might well have chosen a better and more worthy object than you,” replied Raisa, in a haughty and scornful tone.