Except for those changes noted below, misspelling in the diary quotations, and inconsistent or archaic usage, have been retained. For example: powerfuly; fellowshiped; fulness; galded; backset; bedroom, bed-room; bloodwashed, blood-washed; fourfold, four-fold.
[Pg 32]. 'attemp' replaced by 'attempt'.
[Pg 93]. 'tweny-three' replaced by 'twenty-three'.
[Pg 120]. 'p. m.' replaced by 'P. M.'.
[Pg 158]. 'conseration' replaced by 'consecration'.
[Pg 195]. 'dairy' replaced by 'diary'.
[Pg 267]. 'VanBuren' replaced by 'Van Buren'.
[Pg 278]. 'langguage' replaced by 'language'.
[Pg 278]. 'conditon' replaced by 'condition'.
[Pg 305]. 'agressiveness' replaced by 'aggressiveness'.
[Pg 340]. 'word form' replaced by 'word from'.
[Pg 354]. 'consisit' replaced by 'consist'.
[Pg 360]. 'Brothey Key' replaced by 'Brother Key'.
[Pg 366]. 'Sprit' replaced by 'Spirit'.
[Pg 369] {Footnote 20}. 'La Grange' replaced by 'LaGrange'.
[Pg 370]. 'tweny-four' replaced by 'twenty-four'.
[Pg 372]. 'Phillipi' replaced by 'Philippi'.
[Pg 403]. 'canon' replaced by 'canyon'.