[13] A similar but larger fish, Colorado salmon.
[14] A large fish.
[15] A small, yellow, humped fish.
[16] The scaup (?) duck.
[17] "Beads-blue," that is, blue or green necklace. Probably the mallard duck.
[18] Hanemo is the name commonly used for ducks generically. It is also the specific name of the pintail or wood duck. The four ducks mentioned here reappear with other water birds in par. [96].
11. Matavilya's ashes washed away.—Then he drew out his stick entirely, and the water came unrestrained, with the fish and ducks in it, and flowed southward.[19] Mastamho ran ahead of it on the west bank, to Ha'avulypo where Matavilya had been burned. There he set his stick into the center of the ashes, for he did not like to see them and wanted the water to wash them out. He called to the water, and it ran where he held his stick, and the ashes were washed away. So they were gone, and the river flowed through the place where they had been.
[19] As the Colorado River.
12. Boat tilted to widen valley.—But Mastamho went back up to Hatasaṭa. Putting his stick into the same place as before, from which the water now issued, he stirred it around. Then a boat, kasukye, came out. Mastamho called it kanuθkye,[20] but the Mohave name is kulho. As the boat emerged, Mastamho put his foot on it, held it, entered it, and floated down. Where the river was not broad enough to suit him, he stood on the edge of the boat until it lay far on its side. Then the river became wide there. Thus he went down to Avikwame, where the people were. As they saw him coming down the river and then going by, they thought that he would leave them. At Aqwaq-iove[21] he waved his hands to them, meaning: "Stay where you are: I will return." When he approached the lower end of Mohave valley, he thought: "I think some one else has taken the boat long ago,[22] and that it will not be suitable for the Mohave. So I cannot let them have it: I will let it go." And when he came near where Mellen is now, he jumped off the boat, shoving it away with his foot: so that it floated downstream. Mastamho stood at Mepuk-tšivauve[23] and watched it going down. When it came to Ahwe-nye-va,[24] it no longer drifted tilted, but floated level. Then the valley land there became wide, and the river also; but wherever the boat floated tilted, the river and the valley were narrow. Then Mastamho returned to Avikwame.
[20] Compare the word distortions below, in par. [44] seq., and p. [67].