In the Sangameshwar taluka of the Ratnágiri District, the Bhagat or exorcist is respected by the lower caste people. His duties are to ask a kaul from the deity on behalf of the people and to alleviate their sufferings. His appointment is hereditary, the clever member of the family generally following the profession of his father.[57] In the Devgad taluka of the Ratnágiri District, low class people are afraid of sorcerers because they might injure them if they are offended. They therefore are careful not to cause them displeasure. There, the profession of a sorcerer or exorcist is not hereditary. Any one who learns the wicked mantras after attending regularly the burial and burning grounds for some days becomes an expert, and may follow the profession.[58] In the Málwan taluka of the Ratnágiri District the chief function of the village sorcerer is to worship the village deity. All kinds of gifts and presents intended for the deity are made through him. His profession is hereditary and he is much respected by the ignorant people[59]. At Fonda in the Ratnágiri District the exorcist is not appointed, but one who can satisfactorily interpret or explain to the village deity the sufferings of the people is generally selected.[60]
In the Vengurla taluka of the Ratnágiri District, the chief function of the village sorcerer is to find remedies for the cure of persons suffering from evil spirits. His position among the people of the low classes is considered high. He follows the hereditary profession of a sorcerer, and generally the eldest son succeeds his father.[61]
At Chidhran in the Panwel taluka of the Kolába District, Bhutes, a caste of beggars, are the devotees of a goddess. Some of them are called Bhagats. Devrishis are very rare. The difference between a Devrishi and a Bhagat is as follows:—A Devrishi removes the evil spirits by simply repeating the mantras while the Bhagat removes them by bringing the evil spirit into his own body and by dancing, etc.[62]
At Chaul in the Kolába District, Bhutes go begging in the morning every day for the first nine days of the month of Ashvin (October). On the tenth day the Bhutya is given a pice from every house. These Bhutes are devotees of the goddess Shakti. At Sasawane in the Kolába District the village sorcerer comes to beg every day and is given rice, etc., but during the first nine days of the bright half of Ashvin (October) he is given copper coins.[63] At Anjur in the Thána District the devotee of a particular god is called Bhagat, and one who knows how to summon or eject evil spirits is called Bhutya. A Devrishi is a person who knows the mantras for warding off the great evil spirits such as Brahma Rákshasa, Brahma Samband, etc. These three classes are respected only for performing their respective duties, and not otherwise.[64]
At Kolhápur, the sorcerer is never appointed. His functions are to ask a kaul from the deity, to pray for the welfare of the people, and explain to them what he sees in his dreams. He holds no position in higher society, but the poor people who believe in him are afraid of him. Sorcerers are generally very cunning; they frighten poor people, and obtain from them presents and gifts for their maintenance.[65]
In the Vengurla taluka of the Ratnágiri District red flags are hoisted on Banyan, Pipal, and Umbar trees, and on certain occasions offerings of coins and cocoanuts are made. It is believed that when the three kinds of trees happen to grow together, i.e., close to each other, near a well or on the bank of a river, the god Datta resides there, but such cases are very rare. These trees are supposed to be the haunts of the Munja spirit, and therefore copper coins waved round the persons suffering from evil spirits are thrown underneath them. There are no sacred wells in this taluka.[66] In the Dápoli taluka of the Ratnágiri District, the Banyan and Pipal trees are worshipped. The former is worshipped by women on the full moon day of the month of Jestha (June) and on the no moon day when it falls on Monday. On these occasions a cotton thread is tied round the tree, and offerings of glass beads, cocoanuts, fruits, etc., are made. These trees are also worshipped with offerings of copper coins, etc.[67] In the Dápoli taluka, there is a certain place between the two villages of Anjarla and Harnai where persons passing by that side throw one or two stones, causing thereby a heap of stones there. It is believed that by doing this the person who throws such stones gets rid of his itch. This place is called Girjoba. Hands and feet made of wood are also offered by persons who make vows to do so when their hands or legs are affected by any disease.[68] At Ibrámpur in the Ratnágiri District offerings of cotton thread, copper coins, and fruit are made to Banyan and Pipal trees on the full moon day of the month of Jestha (June) and on every Saturday in the month of Shráwan (August).[69]
At Vavanje in the Panwel taluka of the Kolába District, offerings of coins, etc., to sacred trees are made at the time of Parwani (a festival). For instance, when the no moon day falls on Monday, the women worship the Pipal tree, and on the full moon day of Jestha (June) they worship the Banyan tree. The custom prevails of the worship of a well by women after their delivery. A woman, after completing the period of her confinement or ceremonial impurity, is taken to a well, from which she has to bring home water, and is required to worship the well with the following materials, viz.:—cotton thread, copper coins, cocoanuts and such other fruit as can be had on the occasion.[70] At Varsai in the Pen taluka of the Kolába District, offerings of cotton cloth, copper coins, cocoanuts, betelnuts and plantains are made to the Banyan, Pipal, and Umbar trees, and also to holy wells. The Pipal, Tulsi, and Umbar trees are worshipped daily by women in this district, while the Banyan is worshipped on the full moon day of Jestha (June). The materials of worship are:—rice, fruits, water, sandalpaste, flowers, mangoes and jack fruits.[71]
At Málád in the Thána District, the Banyan tree is worshipped by women of the Dwijas, i.e., of the twice born castes, on the full moon day of the month of Jestha. Copper or silver coins and fruit are offered to the tree. These offerings are taken by the Bráhman priest, who explains to them the modes of worship. The Bráhman priest is also given some money as a gift. This Vrata, i.e., vow, is observed by women by fasting for three successive days, from the 13th to the 15th day of the bright half of Jestha (June). The Pipal tree is worshipped daily by some men and women of the Bráhman caste. Women walk round this tree for a hundred and eight times or more daily. Some persons hold a thread ceremony for the Pipal tree in order to obtain a son, and worship the tree for a certain period. It is worshipped with fruit and copper coins. Wooden cradles are also offered to the tree. Wells are worshipped on auspicious days such as Parwani by women of the upper castes.[72] At Padghe in the Thána District the Banyan tree is worshipped on the full moon day of Jestha, and the Pipal is worshipped every Saturday in the month of Shráwan (August). The Pipal tree is not worshipped before the performance of its thread ceremony, and its thread ceremony is not performed till the tree bears at least one thousand leaves.[73]
At Kolhápur, the Banyan and Pipal trees are considered very holy, and offerings of rags, coins, etc., are made to them. It is a custom among the Hindu women to worship the Banyan tree on the full moon day of Jestha. Offerings of cloth and fruit are made to this tree, and copper or silver coins are given as dakshana. Some women make a small model in gold, silver, or copper of the Banyan tree or of its leaf, and present it to the Bráhman priest along with a present of money. All these rites are required to be strictly performed as enjoined in the Shástras.[74]
At Nágothane in the Kolába District, it is believed that men who are well versed in the mantras of witchcraft and sorcery sometimes transfer diseases from one person to another.[75] Vaccination is believed to be a method of transferring disease to other persons.[76]