"It was in the enforced companionship of this lost and degraded man that Emily received, I am sure, many of the impressions which were subsequently conveyed to the pages of her book. Has it not been said over and over again by critics of every kind that 'Wuthering Heights' reads like the dream of an opium-eater? And here we find that during the whole time of the writing of the book an habitual and avowed opium-eater was at Emily's elbow. I said that perhaps the most striking part of 'Wuthering Heights' was that which deals with the relations of Heathcliff and Catharine after she had become the wife of another. Whole pages of the story are filled with the ravings and ragings of the villain against the man whose life stands between him and the woman he loves. Similar ravings are to be found in all the letters of Branwell Brontë written at this period of his career; and we may be sure that similar ravings were always on his lips as, moody and more than half mad, he wandered about the rooms of the parsonage at Haworth. Nay, I have found some striking verbal coincidences between Branwell's own language and passages in 'Wuthering Heights.' In one of his own letters there are these words in reference to the object of his passion: 'My own life without her will be hell. What can the so-called love of her wretched sickly husband be to her compared with mine?' Now, turn to 'Wuthering Heights' and you will read these words: 'Two words would comprehend my future—death and hell; existence after losing her would be hell. Yet I was a fool to fancy for a moment that she valued Edgar Linton's attachment more than mine. If he loved with all the powers of his puny being, he couldn't love in eighty years as much as I could in a day.'"

So much share in 'Wuthering Heights' Branwell certainly had. He was a page of the book in which his sister studied; he served, as to an artist's temperament all things unconsciously serve, for the rough block of granite out of which the work is hewn, and, even while with difficulty enduring his vices, Emily undoubtedly learned from them those darker secrets of humanity necessary to her tragic incantation. They served her, those dreaded, passionate outbreaks of her brother's, even as the moors she loved, the fancy she courted, served her. Strange divining wand of genius, that conjures gold out of the miriest earth of common life; strange and terrible faculty laying up its stores and half-mechanically drawing its own profit out of our slightest or most miserable experiences, noting the gesture with which the mother hears of her son's ruin, catching the faint varying shadow that the white wind-shaken window-blind sends over the dead face by which we watch, drawing its life from a thousand deaths, humiliations, losses, with a hand in our sharpest joys and bitterest sorrows; this faculty was Emily Brontë's, and drew its profit from her brother's shame.

Here ended Branwell's share in producing 'Wuthering Heights.' But it is not well to ignore his claim to its entire authorship; for in the contemptuous silence of those who know their falsity, such slanders live and thrive like unclean insects under fallen stones. The vain boast of an unprincipled dreamer, half-mad with opium, half-drunk with gin, meaning nothing but the desire to be admired at any cost, has been given too much prominence by those lovers of sensation who prefer any startling lie to an old truth. Their ranks have been increased by the number of those who, ignorant of the true circumstances of Emily's life, found it impossible that an inexperienced girl could portray so much violence and such morbid passion. On the contrary, given these circumstances, none but a personally inexperienced girl could have treated the subject with the absolute and sexless purity which we find in 'Wuthering Heights.' How infecte, commonplace, and ignominious would Branwell, relying on his own recollections, have made the thwarted passion of a violent adventurer for a woman whose sickly husband both despise! That purity as of polished steel, as cold and harder than ice, that freedom in dealing with love and hate, as audacious as an infant's love for the bright flame of fire, could only belong to one whose intensity of genius was rivalled by the narrowness of her experience—an experience limited not only by circumstances, but by a nature impervious to any fierier sentiment than the natural love of home and her own people, beginning before remembrance and as unconscious as breathing.

The critic, having Emily's poems and the few remaining verses and letters of Branwell, cannot doubt the incapacity of that unnerved and garrulous prodigal to produce a work of art so sustained, passionate, and remote. For in no respect does the terse, fiery, imaginative style of Emily resemble the weak, disconnected, now vulgar, now pretty mannerisms of Branwell. There is, indeed, scant evidence that the writer of Emily's poems could produce 'Wuthering Heights;' but there is, at any rate, the impossibility that her work could be void of fire, concentration, and wild fancy. As great an impossibility as that vulgarity and tawdriness should not obtrude their ugly heads here and there from under Branwell's finest phrases. And since there is no single vulgar, trite, or Micawber-like effusion throughout 'Wuthering Heights;' and since Heathcliff's passion is never once treated in the despicable would-be worldly fashion in which Branwell describes his own sensations, and since at the time that 'Wuthering Heights' was written he was manifestly, and by his own confession, too physically prostrate for any literary effort, we may conclude that Branwell did not write the book.

On the other side we have not only the literary evidence of the similar qualities in 'Wuthering Heights' and in the poems of Ellis Bell, but the express and reiterated assurance of Charlotte Brontë, who never even dreamed, it would seem, that it could be supposed her brother wrote the book; the testimony of the publishers who made their treaty with Ellis Bell; of the servant Martha who saw her mistress writing it; and—most convincing of all to those who have appreciated the character of Emily Brontë—the impossibility that a spirit so upright and so careless of fame should commit a miserable fraud to obtain it.

Indeed, so baseless is this despicable rumour that to attack it seems absurd, only sometimes it is wise to risk an absurdity. Puny insects, left too long unhurt, may turn out dangerous enemies irretrievably damaging the fertile vine on which they fastened in the security of their minuteness.

To the three favouring circumstances of Emily's masterpiece, which we have already mentioned—the neighbourhood of her home, the character of her disposition, the quality of her experience—a fourth must be added, inferior in degree, and yet not absolutely unimportant. This is her acquaintance with German literature, and especially with Hoffmann's tales. In Emily Brontë's day, Romance and Germany had one significance; it is true that in London and in prose the German influence was dying out, but in distant Haworth, and in the writings of such poets as Emily would read, in Scott, in Southey, most of all in Coleridge, with whose poems her own have so distinct an affinity, it is still predominant. Of the materialistic influence of Italy, of atheist Shelley, Byron with his audacity and realism, sensuous Keats, she would have little experience in her remote parsonage. And, had she known them, they would probably have made no impression on a nature only susceptible to kindred influences. Thackeray, her sister's hero, might have never lived for all the trace of him we find in Emily's writings; never is there any single allusion in her work to the most eventful period of her life, that sight of the lusher fields and taller elms of middle England; that glimpse of hurrying vast London; that night on the river, the sun slipping behind the masts, doubly large through the mist and smoke in which the houses, bridges, ships are all spectral and dim. No hint of this, nor of the sea, nor of Belgium, with its quaint foreign life; nor yet of that French style and method so carefully impressed upon her by Monsieur Héger, and which so decidedly moulded her elder sister's art. But in the midst of her business at Haworth we catch a glimpse of her reading her German book at night, as she sits on the hearthrug with her arm round Keeper's neck; glancing at it in the kitchen, where she is making bread, with the volume of her choice propped up before her; and by the style of the novel jotted down in the rough, almost simultaneously with her reading, we know that to her the study of German was not—like French and music—the mere necessary acquirement of a governess, but an influence that entered her mind and helped to shape the fashion of her thoughts.

So much preface is necessary to explain, not the genius of Emily Brontë, but the conditions of that genius—there is no use saying more. The aim of my writing has been missed if the circumstances of her career are not present in the mind of my reader. It is too late at this point to do more than enumerate them, and briefly point to their significance. Such criticism, in face of the living work, is all too much like glancing in a green and beautiful country at a map, from which one may, indeed, ascertain the roads that lead to it and away, and the size of the place in relation to surrounding districts, but which can give no recognisable likeness of the scene which lies all round us, with its fresh life forgotten and its beauty disregarded. Therefore let us make an end of theory and turn to the book on which our heroine's fame is stationed, fronting eternity. It may be that in unravelling its story and noticing the manner in which its facts of character and circumstance impressed her mind, we may, for a moment, be admitted to a more thorough and clearer insight into its working than we could earn by the completest study of external evidence, the most earnest and sympathising criticism.