But Coûfontaine will not be convinced. At least he will wreak his vengeance on the usurper. So, having signed the papers which bring the king to his own, having carried them off, he takes, through the open French window, a parting shot at Toussaint Turelure, which Sygne intercepts, receiving it in her heart, while Turelure, with a shot of his pistol, kills the aggressor. Thus the two cousins perish; their kingdom is not of this world; yet they leave an heir: a child of the body of Sygne, an heir to the name and the titles of Coûfontaine by an act of legal substitution. Like Violaine, like Mesa, Coûfontaine can leave no child: the hateful Mara, the brutal Toussaint—brief the children of Action—can make the fruits of the spirit flourish and multiply, and they alone.

Why does Sygne save the life of the husband she never forgives? Is it an act of sacrifice? A homage to the sacrament? No, for she dies unshriven because unforgiving. It is because Death is better than Life: ‘une chose trop bonne pour que je la lui eusse laissée.’ This heartrending last act of L’Otage is especially moving in the last version, that acted in Paris during the summer of 1914, in which, mute, dying, relentless, Sygne opposes only silence to the blatant triumph of her odious master. It is, indeed, the dialogue of Life and Death.

What will be the ultimate position of Claudel? It is yet too soon to say. His influence on the writers of our time is a fact. He is still young; he is incontestably original; he is no doubt obscure. But many of the greatest writers were and remain obscure—Dante, for instance, and Pascal.

In our own times, Carlyle, Browning, Whitman, Ibsen, Nietzsche, are often mysterious. And none the less, from the date of their appearance, they have been read with eagerness, and they continue to be read (a little less eagerly), and, indeed, to be revered, as the bearers of a message, by an undaunted band of followers. Like all these, Claudel aspires to be a conductor of souls. And in the things of the spirit a certain obscurity is no disadvantage, if there be a real message behind it. We fill out the author’s adumbrated meaning, as we read an intention into a fine musical phrase, and his sentence gains by all the priceless bulk of our accumulated interpretations.

There are passages of Shakespeare, there are Pensées of Pascal, which we contemplate, as it were, in an atmosphere of moral beauty, a halo, a luminous aura, through which they shine transfigured and augmented. They certainly mean more to us than to the most admiring of their contemporaries: their words have been messages to so many passionate and earnest souls! This phenomenon of accretion is the reward of the obscure: they only, like the saints of Afghanistan, continue to grow in their graves. An Addison, a Voltaire, however great, means what he has always meant. But your obscure genius, in time to come, will be either a gospel or a Gongorism; there’s no third state for him.

FRANCIS JAMMES

Francis Jammes is a Faun who has turned Franciscan Friar. As we read his early poems, his delicious rustic prose, we seem to see him sitting prick-eared, in some green circle of the Pyrenees, with brown hands holding to his mouth a boxwood flute, from which he draws a brief, sweet music, as pure as the long-drawn note of the musical frog, as shrill as the plaintive cry of some mountain bird who feels above its nest the shadow of the falcon.

And then he met Paul Claudel and was converted.

After all, little was changed, for his innocent paganism had been tinged with natural piety, and in his religion he might say, like the Almighty, in the Roman de Lièvre,—

‘J’aime la terre d’un profond amour. J’aime la terre des hommes, des bêtes, des plantes et des pierres.’