But neither her young sister nor Jérôme would accept her oblation. Juliette married very young a middle-aged wine grower in the south of France, had several children, became her husband’s associate, provided an opening for her younger brother—fulfilled, in fact, the French ideal of feminine activity, importance, and devotedness, and was perfectly happy; while Alissa was left (so to speak) with her sacrifice returned unopened, left upon her hands. And Juliette’s recovery from her first love, her happiness in a simple marriage of reason, contributed to discredit human passion in the mind of the fastidious Alissa:—

‘Ce bonheur que j’ai tant souhaité, jusqu’à offrir de lui sacrifier mon bonheur, je souffre de le voir obtenu sans peine.... Juliette est heureuse; elle le dit, elle le paraît; je n’ai pas le droit, pas de raison, d’en douter.... D’où me vient, auprès d’elle, ce sentiment d’insatisfaction, de malaise? Peut-être à sentir cette félicité si pratique, si facilement obtenue.... Ô Seigneur! Gardez-moi d’un bonheur que je pourrais trop facilement atteindre!’

To Alissa, as to Mary, the usefulness and occupied content of Martha appear the husks of life: Unum est necessarium. Such natures need the liberty, the solitude, the rapt interminable progression, and ideal refuge of the inner life. A sort of disgust of reality seizes them at the very moment when the earthly paradise they dreamed of appears, at last, within their reach. Alissa has only to stretch out her hand in order to take her happiness. After all, is it worth while? The dread of disenchantment, the sense of mortal imperfection, paralyse her. The dawn of love is surely its most delicate, delicious moment; the high day of noon can never improve upon that exquisite suggestion.

‘Enough; no more!
’Tis not so sweet now as it was before....’

Those who have once imagined themselves in direct communication with that which lies behind appearances cannot resume unaltered the conditions of human society. Pascal in the full glory of scientific discovery—and is there any human emotion to compare with that of the man who suddenly sees enlarged the very boundaries of Nature?—in the passion of scientific debate, knew that abrupt revulsion of the mind, that withdrawal from finite things, that unique absorption in spiritual perfection which drove a Charles V. to quit the affairs of Europe for a monk’s cell in Estramadura.

More than once the sense of Divine things has suggested to a strong nature some cruel doctrine of voluntary martyrdom, which (according to our own bias) we may deplore as a partial alienation of the mind, or admire as evidence of eternal truth. M. Gide’s Alissa is only a woman who renounces a permitted love; yet, in the same spirit, and with something of the same high strenuousness, she erases her dream and writes across the page of life: Hic incipit amor Dei. ‘La sainteté n’est pas un choix’ (she tells the unfortunate Jérôme), ‘mais une obligation.’

But Alissa was not a saint. She was an artist in Mysticism, a refined and fastidious spirit ‘who would give all Hugo for a few sonnets by Baudelaire.’ Nothing in her life shows that warmth, that zeal, that desire to rush in and save which marks the saint, however visionary, however ecstatic, be she Saint Teresa or St Catherine, be he St Francis of Assisi or St Francis of Sales. In place of that simple and passionate impulse of the soul Alissa, in her self-regarding solitude, is all scruple, all a fastidious fear of doing wrong. We think of her, and, opening Fénelon’s Spiritual Letters, we read:—

‘Rien n’est si contraire à la simplicité que le scrupule. Il cache je ne sais quoi de double et de faux; on croit n’être en peine que par délicatesse d’amour pour Dieu; mais dans le fond on est inquiet pour soi, et on est jaloux pour sa propre perfection, par un attachment naturel à soi....’

Over against these strenuous, self-torturing spirits, who arrive with difficulty at perfection, thanks to ‘une certaine force et une certaine grandeur de sentiment,’ the great Archbishop sets the luminous peace of those quiet souls who glide, as it were, into their true haven, without a conscious effort.

‘Tout les surmonte, selon leur sentiment; et elles surmontent tout, par un je ne sais quoi qui est en elles, sans qu’elles le sachent. Elles ne pensent point à bien souffrir; mais insensiblement chaque croix se trouve portée jusqu’au bout dans une paix simple et amère, où elles n’ont voulu que ce que Dieu vouloit. Il n’y a rien d’éclatant, rien de fort, de distinct aux yeux d’autrui, et encore moins aux yeux de la personne. Si vous lui disiez qu’elle a bien souffert, elle ne le comprendroit pas.’