Potán’ka. The name of Potán’ka [in which the ‘n’ and ‘k’ are to be sounded separately as in pin-case], is also found in the Nóvgorod ballads where Potán’ka the Lame is one of the boon companions of Vasíli Busláyevich.

Prískazka. Many of the tales begin with a conventional introduction which has no relation to the story. Such an instance may be found in ‘The Wolf and the Tailor.’ Also in ‘A Cure for Story-telling.’ And the tale of ‘The Dun Cow,’ ‘Princess to be Kissed at a Charge,’ etc.

The Realm of Stone. For the episodes in this story of the kingdom turned to stone there seems strong evidence of adaptation or loan from the Arabian Nights. Cf. The Tale of the Young King of the Black Islands, and the Tale of the City of Brass, but the development is very different.

Sebezh. A city in the Vitebsk Province bordering on Poland.

Shemyák. The judge. Shemyákin Sud, the court of Shemyák, is a proverbial expression for arbitrary judgments. He was a prince of Galicia of the time of Vasíli II, 1425–62. He was also a leader of the unruly nobles of that time. This may be partly the reason that the name of the family has been given this unfortunate significance.

The Shovel. Shovels are used to insert loaves and pots deep into the Russian stove, for which use see the long note on the ‘Dream.’

The Sister of the Sun. The Russian commentator in the compilation, from which these stories are drawn, states that this is the expression for the dawn.

Sorrow. This picture of Sorrow as an ancient hag who pursues mankind throughout life is peculiarly Russian and is the theme of very many beautiful ballads. She is described as a lovely beggar woman, with a pale face, low stature, and hare’s blood in her veins, and her cheeks of poppy red, and she entices men to drink their sorrow away in the public-houses, and is frequently turned into a moral lesson against over-indulgence. But this particular application of the myth, the picture of her as a wandering devil who attaches herself to unfortunate heroes but can be cheated into non-existence, much like the ordinary devil of folk-lore, is a feature, as has been said, probably peculiar to Russia.

St. Nicholas. In Russia St. Nicholas is the most popular miracle worker amongst all the saints. In the story of St. Nicholas and St. Elias his beneficent character is clearly shown.

In the story of St. Nicholas the Wonder-Worker, I have taken the story as I found it, and have not attempted to fill up the obvious gaps.