After a time, Flora and her father went away on the great visit to London. They were to be away over two Sundays. A clergyman was coming from Ashborough to take service at the church. Rosalie’s father went off in spirits as high and youthful as the spirits of Flora. For days before he was quite a different man. Everybody was asked to choose a present which he would bring back. Everybody chose with much excitement and chaffing except Anna, who said she could not think of anything. At meals, father kept on saying how he wished he could regularly make a point of getting up to town for a bit, it made all the difference being able to get away from this infernal place for a bit. When herrings were on the table, he actually came round and did her herring for Rosalie’s mother and Rosalie’s mother was able to eat the whole of it and said how delicious it was and how clever father was.

It was all splendid. Rosalie had never known such a jolly spirit in the house. The only thing that spoilt Rosalie’s happiness in the new jolly spirit was the nights in Anna’s room. Anna was most frightening to Rosalie. She prayed now longer than ever, her shoulders moving beneath her nightgown as if she was shuddering all the time she prayed. And at night she talked more than ever in her sleep; also she used to get out of bed at night and walk about the room and talk aloud to herself. It was frightening.

Then Flora and father were in London and tremendous long letters came from Flora to her mother and to all: they were buying heaps of dresses and underclothes and white drill coats and skirts and a riding habit and goodness knows what all. “A regular trousseau!” wrote Flora with about seventeen marks of exclamation after the word. And all they were seeing—they had been to the Lyceum Theatre and seen Mr. Henry Irving and Miss Ellen Terry and to the Savoy and seen “The Mikado.” Every moment of the day was taken up and half the night. Oh, this was a change from Ibbotsfield!

Anna would never listen to the letters. When they were read out, she either would put her fingers in her ears or go out of the room. And yet, curiously, she often later in the day would say in a funny constricted voice, “Let me see Flora’s letter. Give it to me, will you please?” And would take it away and read it by herself.

Anna was stranger and stranger in her manner and in her behaviour at night. Rosalie came quite to dread the nights. Anna began to pray out loud. She used to pray over and over again the same thing: “It’s not that I’m jealous, O Lord. O purge my heart of jealousy. It is that I see what could be and what ought to be for me and what never will be for me. I’ve nothing to look forward to, nothing, nothing, nothing, nothing. It is hard for women. O God, thou knowest how hard it is for women.”

It was frightening.

Then came the second Sunday of the absence in London. In the night of Saturday, Rosalie was again awakened by the sounds of Anna and again heard her praying and again heard “It is hard for women. O God, thou knowest how hard it is for women.”

She had heard it so often! Anna seemed to have stopped praying. There was a light in the room and Rosalie saw that Anna, on her knees, had her head and arms thrown forward on the bed more as if she were asleep than praying. “It is hard for women.” Rosalie had heard Anna say that so often. And she was going to be a woman one day. And she had always known that men were the important and wonderful people of the world. Now Anna said that for women it was hard and that God knew it was hard. Why? She peered across again. Anna certainly had done her prayers. She said, “Anna. Anna. Why is it hard for women?”

Anna started to her knees and turned her body round. “Rosalie! Why are you awake? You’ve no right to be awake.”

“No, but I am. I woke up. Anna, why is it hard for women?”