Clensy turned and stared in astonishment.

“Good heavens, you!” he exclaimed, as he looked swiftly this way and that way to see if the dark woman who stood before him was accompanied by her whom he so wished to see. It was old Claircine, Sestrina’s serving maid, who stood before him!

“I been ’ere ebery night, for two nights, hobing to zee yous, monsieur,” whispered the old negress as she hastily took a note from the folds of her rather dilapidated sarong and handed it to Clensy. He ripped the billet doux open in feverish haste and read:

“Oh, Monsieur Royal,

Unhappy am I. I send Claircine every night to the trysting place hoping that she might find you there, since I cannot come myself. I know not why, but my father is having me watched, and so I have been unable to get out. I write this so that you may understand that Sestrina is always thinking of you. Ah, monsieur, you do not know how deep are the thoughts of a woman who truly loves. And since I am unable to get to you, I would ask you to come to me. I am in the room that is just above the balcony at the back of the palace, by the orange groves where we first met. And, Monsieur Royal, I would have you to know that the grape-vine grows thick on the walls below my chamber’s casement, which is ever open. So, Monsieur Royal, should an enemy wish to climb up the wall and enter my room to slay me, it could be, alas, easily accomplished. Think well, O Monsieur, over this danger of mine, and I will retire late to-morrow night.

Believe me, O Monsieur Royal, to be your

unhappy Sestrina, till I see you.”

So ran Sestrina’s note. The style had obviously been inspired by French novels. The delicate hint thrown out in that epistle thrilled Clensy. What else could Sestrina mean than to hint that he could, with ease, climb up the grape-vine which grew thickly on the walls below her chamber? In another moment he had taken a small bit of paper from his pocket and had written:

Beloved Sestrina,—If woman loves deeply, how deep must be the love of man? I will be with you to-morrow night a few moments after dusk. The grape-vine outside your chamber’s window will bear the sweetest thoughts and fruits of love as it brings me to your lips and eyes.

In haste.