You will find in this theory some incentive to the exertion of genius; and I entertain no doubt but that, ere long, your letters will be sped with the rapidity of a ray of light.
We have laughed at your horse negro, and have been very much amused by the other charming little details. Thus letters should be written.
By this vessel I send two dozen pairs of long coloured kid gloves, and half a dozen pretty little short ones, pour monter a cheval. They are directed to your husband. I wish you would often give me orders, that I may have the pleasure of doing something for you or your amiable family.
I had like to have forgotten to say a word in reply to your inquiries of matrimony, which would seem to indicate that I have no plan on the subject. Such is the fact. You are or were my projector in this line. If perchance I should have one, it will be executed before you will hear of the design. Yet I ought not to conceal that I have had a most amiable overture from a lady "who is always employed in something useful." She was, you know, a few months past, engaged to another; that other is suspended, if not quite dismissed. If I should meet her, and she should challenge me, I should probably strike at once. She is not of that cast, yet a preference to rank only is not very flattering to vanity; a remark which may remind you of "Le moi."
Adieu, chere enfante.
AARON BURR.
TO THEODOSIA.
New-York, May 26, 1801.
Another parlementaire is preparing in this port, and ma bonne amie and Natalie are again preparing to sail; but you may rest assured that they will not go. Their preparations are evidently mere form, and they are ready to yield to gentle persuasion. Yet you must not delay your voyage hither, to aid, if necessary.
But, for a reason much more weighty, you must hasten—il faut. I want your counsel and your exertions in an important negotiation, actually commenced, but not advancing, and which will probably be stationary until your arrival; more probably it may, however, in the mean time, retrograde. Quite a new subject.