[28] Translation by Rosalind Hill, London, 1962, p. 44.

[29] Translated by H. Rushton Fairclough, *Horace*, London, 1966, p. 465.

[30] Guibert's behavior in this respect suggests that the anxiety of influence which Harold Bloom assigned primarily to the English Romantic poets existed earlier and more extensively ( *Anxiety of Influence*, Oxford, 1973).

[31] III Reg xii.10; II Par x.10.

[32] Book VII, p. 239.

[33] See Appendix A.

[34] Jeremiah III.27,28.

[35] A term Paul Zumthor introduced in "Roman et Gothique," in *Studi in honore di Italo Siciliano*, Florence, 1966, vol. II, p. 1227.

[36] For evidence that Guibert was remarkably fastidious in his attitude towards his literary production, or at least towards three of his theological compositions, see Monique-Cecile Garand, "Le Scriptorium de Guibert de Nogent," *Scriptorium* 31 (1977), pp. 3-29.

[37] See Robert Levine, "Satiric Vulgarity in Guibert de Nogent's *Gesta Dei per Francos," Rhetorica* 7 (1989), pp. 261-273.