Moissey, the uncompromising atheist and Internationalist, was demonstratively absent, much to the distress of his mother and resentment of his father. His Biblical-looking wife was at the table. So were Elsie and Emil. They were as uncompromising in their atheism as Moissey, but they had consented to attend the quaint supper to please their parents. As to Anna, Sasha, and George, each of them had his or her socialism "diluted" with some species of nationalism, so they were here as a matter of principle, their theory being that the Passover feast was one of the things that emphasized the unity of the Jews of all countries. But even they, and even Tevkin himself, treated it all partly as a joke. In the case of the poet, however, it was quite obvious that his levity was pretended. For all his jesting and frivolity, he looked nervous. I could almost see the memories of his childhood days which the scene evoked in his mind. I could feel the solemnity that swelled his heart. It appeared that this time he had decided to add to the ceremony certain features which he had foregone on the previous few Passover festivals he had observed. He was now bent upon having a Passover feast service precisely like the one he had seen his father conduct, not omitting even the white shroud which his father had worn on the occasion. As a consequence, several of these details were a novel sight to his children. A white shroud lay ready for him on his sofa, and as he slipped it on, with smiles and blushes, there was an outburst of mirth

"Oh, daddy!" Anna shouted

"Father looks like a Catholic priest," said Emil

"Don't say that, Emil," I rebuked him

Fun was made of the big white pillows upon which Tevkin leaned, "king-like," and of the piece of unleavened bread which he "hid" under them for Gracie to "steal."

As he raised the first of the Four Cups of wine he said, solemnly, with an effort of shaking off all pretense of flippancy: "Well, let us raise our glasses. Let us drink the First Cup."

We all did so, and he added, "This is the Fourth of July of our unhappy people." After the glasses were drained and refilled he said: "Scenes like this bind us to the Jews of the whole world, and not only to those living, but to the past generations as well. This is no time for speaking of the Christian religion, but as I look at this wine an idea strikes me which I cannot help submitting: The Christians drink wine, imagining that it is the blood of Jesus. Well, the wine we are drinking to-night reminds me of the martyr blood of our massacred brethren of all ages."

Anna gave me a merry wink. I felt myself one of the family. I was in the seventh heaven. She seemed to be particularly attentive to me this evening

"I shall speak to her to-night," I decided. "I sha'n't wait another day." And the fact that she was a nationalist and not an unqualified socialist, like Elsie, for instance, seemed to me a new source of encouragement. I was in a quiver of blissful excitement

The Four Questions are usually asked by the youngest son, but Emil, the Internationalist, could not be expected to take an active part in the ceremony, so Sasha, the Zionist, took his place. Sasha, however, did not read Hebrew, and old Tevkin had to be content with having the Four Questions read in English, the general answer to them being given by Tevkin and myself in Hebrew. It reminded me of an operatic performance in which the part of Faust, for instance, is sung in French, while that of Margarita is performed in some other language. We went on with the Story of the Deliverance. Tevkin made frequent pauses to explain and comment upon the text, often with a burst of oratory. Mrs. Tevkin and some of the children were obviously bored.