Bethlehem, star of, [31], [36], [37], [41].
Betrothals, [221].
Bible, the, cast in Oriental moulds of thought, [4]; reads like a letter from Syria, [5], [6]; characteristics of, [5], [6]; as a repository of divine revelation, knows no geographical limits, [6]; as literature, an imported article in the Western world, [7]; misunderstood through misunderstanding of Syrian life, [11]; critics of, [41], [119], [128]; inaccuracy of statement in, [110-14]; metaphors and exaggerations of, [119-25]; many passages of, to be judged by what they mean rather than by what they say, [139]; the positiveness of speech of, [184], [188]; prominent mention of Mary and Martha as Jesus' entertainers in, [207], [335]; the words home and house in the translation of, [243]; purpose of St. John's Gospel, [343-45].
Passages cited or expounded:
Acts x, p. [277-79]; xvi: 15, p. [210]; xvii: 17, p. [264]; xviii: 18, p. [17]; xxi: 10-13, p. [116]; xxi: 23, p. [18]; xxvi: 8, p. [21].
Amos iii: 12, p. [308]; iv: 5, p. [98]; vi: 3-4, p. [229].
1 Cor. vii: 4, 14, p. [326]; vii: 26, p. [184]; xi: 5, p. [332]; xi: 7-8, p. [329]; xiv: 34, p. [333].
2 Cor. ix: 6, p. [83]; xi: 26-27, p. [246].
Deut. xxi: 15-17, p. [100]; xxi: 18-21, p. [336]; xxiii: 25, p. [291]; xxiv: 6, p. [400]; xxv: 7, p. [98]; xxv: 15, p. [100]; xxviii, [15], [42], p. [294]; xxviii: 62, p. [32]; xxxii: 39, p. [91].
Eccles. vii: 6, p. [290].