“When we crossed the Goina we numbered 50; this number had increased so that we were at one time 70, but now our number had decreased to 29.”
“We left at an early hour on the next morning. It was frightfully cold. Half way to Miednicki we had to stop at a bivouac. On the road we saw many cadavers.” Von Brandt here describes the fatal effects of cold and his description, though less complete, corresponds with the descriptions given by Beaupré, von Scherer, and others. Especially revolting, he says, was the sight of the toes of the cadavers; often there were no more soft parts. The soldiers, first of all, took the shoes from their dead comrades, next the cloaks; they would wear two or three or cut one to cover their feet and their head with the pieces.
The last part of the march to Miedniki was most painful for von Brandt, on account of the inflammation of his left foot.
He describes his stay at that place in which there were many stragglers. He bivouaked in a garden; they had straw enough and a good fire, also biscuits from Ochmiana, and they suffered only from the cold, 30 deg. below zero R. (36 deg. below zero Fahrenheit.) On this occasion von Brandt speaks of the pains, the sufferings, the condition of his comrades. One of them, Zelinski, had not uttered a word since their departure from Smorgoni; he had no tobacco, and this troubled him more than physical pain; another one, Karpisz, crushed by sorrow and sufferings, was in a delirious state; in the same condition were some of the wounded. But after all, in the midst of their sad reflections, some of them fell asleep. Those who were well enough took up reliefs on night watch. Every one of the group had to bear some special great misery, and upon the whole their trials were beyond endurance: In the open air at 30 deg. R. below zero, without sufficient clothing, without provisions, full of vermin, exposed at any moment to the attacks of the enemy, surrounded by a rapacious rabble, deprived of aid, wounded, they were hardly in a condition to drag themselves along.
“Still an 8 hours’ march to Wilna,” I said to Zelinski; “Will we reach there?” He shook his head in doubt.
One of the men, Wasilenka, a sergeant, the most courageous, the firmest of the little column, of a robust constitution, had found at Ochmiana some brandy and some potatoes. He said if one had not lost his head entirely, one could have many things, but nothing can be done with the French any more; they are not the Frenchmen of former times, a Cossack’s casque upsets them; it is a shame! And he told the great news of Napoleon’s departure from the army of which the others of von Brandt’s column had yet not been informed. Interesting as was the conversation on this event, I have to omit it.
The extreme cold did not allow much sleep; long before daylight they were on their feet. It was a morning of desolation, as always.
von Brandt now describes the characteristic phenomena of the landscape; the words are almost identical with the description Beaupré has given of the Russian landscape in the winter of 1812.
“I could not march, the pain under my shoulders was very great. I felt as if all at this region of my body would tear off. But I marched all the same. Many were already on the road, all in haste to reach the supposed end of their sufferings. They seemed to be in a race, and the cold, the incredible cold, drove them also to march quickly. On this day there perished more men than usual, and we passed these unfortunates without a sign of pity, as if all human feeling had been extinguished in the souls of us, the surviving. We marched in silence, hardly any one uttered a word; if, however, some one spoke, it was to say how is it that I am not in your place; besides this nothing was heard but the sighing and the groans of the dying.
“It was perhaps 9 o’clock when we had covered half of the way and took a short rest, after which we resumed our march and arrived before Wilna toward 3 o’clock, having marched ten hours, exhausted beyond description. The cold was intolerable; as I learned afterward it had reached 29 deg. below zero Reaumur (36 deg. below zero Fahrenheit.) But imagine our surprise when armed guards forbade us to enter the city. The order had been given to admit only regular troops. The commanders had thought of the excesses of Smolensk and Orscha and here at least they intended to save the magazines from pillage. Our little column remained at the gate for a while; we saw that whoever risked to mix with the crowd could not extricate himself again and could neither advance nor return. It came near sunset, the cold by no means abated but, on the contrary, augmented. Every minute the crowd increased in number, the dying and dead mixed up with the living. We decided to go around the city, to try to enter at some other part; after half an hour’s march we succeeded and found ourselves in the streets. They were full of baggage, soldiers, and inhabitants. But where to turn? Where to seek aid? By good luck we remembered that our officers passing Wilna on their way during the spring had been well received by Mr. Malczewski, a friend of our colonel. Nothing more natural than to go to him and ask for asylum. But imagine our joy, our delight, when at our arrival at the house we found our colonel himself, the quartermaster and many officers known by us, who all were the guests of Mr. Malczewski. Even Lieutenant Gordon who commanded our depot at Thorn was there; he had come after he had had the news of the battle of Borodino.