"Time and tide had thus their sway,
Yielding, like an April day,
Smiling noon for sullen morrow,
Years of joy for hours of sorrow."—Scott.

[30] Literally, the torch of the drama, Λαμπάδων δράματος.

"φαίνετε τοίνυν υμεῖς τούτῳ
λαμπάδας ἱερὰς χάμα προπέμπετε
τοῖσιν τούτου τοῦτον μέλεσιν
καὶ μολπᾶσιν κελαδοῦντες."—Aristoph. Bat. 1493.

See similar allusions in the Eumenides of Æschylus, 959, 979. (Müller's Edit.)

[31] See Book II.


[THE LOVES OF DAPHNIS AND CHLOE, A PASTORAL NOVEL.]

MOTTO.

Ah! what a life were this! how sweet, how lovely!
Gives not the hawthorn bush a sweeter shade
To shepherds looking on their silly sheep,
Than doth a rich embroidered canopy
To kings, that fear their subjects' treachery?
Oh yes it doth; a thousand-fold it doth.
Shakspeare