Theagenes, comparing in her mind what Cybele now said, with the behaviour of Arsace the day before; recollecting how intently she had fixed her eyes upon him, and calling to memory her wanton signs and glances,[13] foreboded no good to himself from what was to follow: he prepared, however, to say something in answer to Cybele, when Chariclea whispered in his ear—"Remember that I am your sister in what you are going to say." He, taking the hint, began—

"You know already, Mother! that we are Greeks—this young woman is my sister—our parents were carried off by pirates—we set out in search of them, and ourselves met with worse fortunes, falling into the hands of cruel men, who robbed us of our all, which was considerable, and were, with difficulty, persuaded to spare our lives. Some pitying deity brought us acquainted with the hero Calasiris (now beatified): under his guidance we arrived here, flattering ourselves that we should spend the remainder of our lives under his protection; but now we are as you see, left alone, and desolate; bereft of our own parents, and of him who promised to supply the place of them. This is our present situation. To you we return our best thanks for your good offices and hospitality; and you would greatly enhance the favour by suffering us to live retired, and by ourselves; deferring, for some time at least, the favour you hinted at, that of introducing us to Arsace. Strangers, wanderers, and unfortunate as we are, we are very unfit to appear in her splendid court. Acquaintance and intercourse are best suited for those who are of equal rank." Cybele could hardly restrain herself at this intelligence. She betrayed, by her countenance, evident marks of the joy she felt at hearing that Chariclea was the sister of Theagenes, concluding that she would now be no obstacle to the amorous designs of her mistress.

"Fair youth," said she, "you will have different sentiments of Arsace when you are acquainted with her. She condescends, and accommodates herself to every kind of fortune. She has a particular pleasure in comforting and assisting those who have met with unworthy treatment. Though she is by birth a Persian, in disposition she is a Greek. She delights in the company and conversation of those who, like yourselves, are lately come from Greece. She greatly affects both the Grecian ways and manners: be of good cheer then; you will not fail to receive every attention and honour which a man can wish for, and your sister will be her companion and favourite. But now tell me your names?" Having heard them, she ran to Arsace, ordering them to wait her return, and giving directions to her portress (an old woman like herself,) not to suffer any one to enter the apartment, nor to permit those who were inside to leave it.

"But," said the other, "what if your son Achæmenes should return; he went out just before your departure to the temple, in order to get some application to his eyes, which are still very troublesome to him?"—"Neither must he enter," replied she; "make fast the doors, and tell him that I am gone away, and have taken the key with me."

The portress did as she was directed; and Cybele was no sooner departed than the unhappy lovers could no longer restrain their bitter thoughts and lamentations. Almost in the same instant he cried out "Ο Chariclea!"—She, "Ο Theagenes!" They proceeded to deplore their misfortunes in the same frame of mind and nearly in the same words. They mingled embraces with their complaints, and kisses with their tears. The remembrance of Calasiris drove them at last into audible grief; into cries and sobs; Chariclea particularly, who had known him longer—who had experienced more of his attention, benevolence, and affection. "Ο Calasiris!" she cried out, as well as her sobs would let her, "for I can no longer call you by the sweet name of father; the evil genius who persecutes me, has on all sides deprived me of that endearing appellation. My real father I have never known. I betrayed, alas! and deserted him who adopted me;[14] and have lost him who received, preserved, comforted, and instructed me; and the custom of the priests does not permit me to pay the last tribute of tears over his dear remains. Yet, Ο my preserver (and I will once more call you father), here at least, while I may, I will pour out a libation to you with my tears, and give you offerings from my hair." So saying, she plucked handfuls from her beauteous tresses. Theagenes caught her hands, and besought her to forbear.

She, however proceeded in tragic strain[15]—"Why do I continue to live, deprived of such a hope? Calasiris is gone!—the support of my wanderings—my leader in a foreign country, and only guide to my native one—he who could lead me to the knowledge of my parents—our comfort in adversity, our defender from misfortune, our strength, and stay, is lost; and has left us, a miserable pair, ignorant and forlorn, in a foreign land. For want of guidance, it is impossible for us to continue our journey. That grave, bland, wise, and of a truth, hoary,[16] soul is fled, and will not see the event of its labours on our behalf."

While she was going on thus dolefully, and Theagenes, though he felt deeply for himself, was attempting to compose her, and to repress the violent expressions of her grief, Achæmenes returned; and finding the doors fast, inquired of the old portress the reason. She told him, that it was by his mother's order. While he was wondering what could be her motive, he heard Chariclea lamenting within; and stooping down, and looking through the crevices of the door, he could easily see what passed in the chamber. Again he asked the old woman who those were whom he saw within. She told him—"She knew no more of them, than that they were a youth and maiden, foreigners, as she guessed, whom Cybele had not long before brought with her."

Again he stooped down, and took a more careful survey of them. Chariclea was entirely unknown to him. He admired her beauty, and figured to himself what it must be when not obscured by dejection, and overwhelmed with grief; and his admiration began to lead him insensibly into love. As for Theagenes, he had some distant and obscure recollection of having seen him before. While he was gazing on one, and then trying to recall the other to his mind, Cybele returned. She had told Arsace everything she had done, relative to the young pair. She congratulated her on her good fortune, which had effected without trouble what she could else hardly have hoped to obtain by a thousand schemes and contrivances; which had lodged her lover under her own roof, and afforded her the unrestrained and unsuspected liberty of seeing, and being seen by him.

With this discourse she stimulated her passion to such a degree, that she could scarcely prevent her hastening to an immediate interview with Theagenes, by suggesting that it should not take place while as yet her face was pale, and her eyes swelled, from the distraction in which she had passed the preceding night. She advised her to compose herself for that day, and stay till she had recovered her former beauty. She arranged with her how she was to treat and manage her guests; and left her full of hopes and flattering expectations. Then returning to her apartment, and coming upon her son employed as he was about the door, she asked him what he was so curiously prying into.

"I am examining the strangers within," said he; "who are they? from whence do they come?"—"It is not permitted you to know," she replied; "nay, I advise you to conceal what you have already discovered of them; and to avoid their company as much as possible, for such is my mistress's pleasure." The young man, easily persuaded by his mother, retired; comprehending that Theagenes was reserved for the private gratification of Arsace, and saying to himself as he went away—"Is not this the man whom I received from the Commandant Mithranes, to carry to Oroondates, that he might be sent to the Great King?—Was he not taken away from me by Thyamis, and the men of Bessa, when I narrowly hazarded my life, and was almost the only one of the party who escaped?—It surely is so, if I can believe my eyes, which are now better, and serve me nearly as well as ever. Besides, I heard that Thyamis returned here yesterday, and, after a single combat with his brother, recovered the priesthood. This is undoubtedly the man I mean: for the present, however, I will conceal my knowledge of him, and observe in silence my mistress's intentions with regard to these young people."—Thus he muttered to himself.