There is a mountain-chain called Himavat, famous in the three worlds; it has many peaks, but one of its peaks is the mount of Śiva which is garlanded with the brightness of glittering jewels, and flashes with gleaming snow, and like the expanse of the heaven, cannot be measured. Its plateaux are the home of magic powers and of magic herbs, which dispel old age, death, and fear, and are to be obtained by the favour of Śiva. With its peaks yellow with the brightness of the bodies of many Vidyádharas, it transcends the glory of the peaks of Sumeru itself, the mighty hill of the immortals.

On it there is a golden city called Kánchanaśṛinga, which gleams refulgent with brightness, like the palace of the Sun. It extends many yojanas, and in it there lives a king of the Vidyádharas named Hemaprabha, who is a firm votary of the husband of Umá. And though he has many wives, he has only one queen, whom he loves dearly, named Alankáraprabhá, as dear to him as Rohiṇí to the moon. With her the virtuous king used to rise up in the morning and bathe, and worship duly Śiva and his wife Gaurí, and then he would descend to the world of men, and give to poor Bráhmans every day a thousand gold-pieces mixed with jewels. And then he returned from earth and attended to his kingly duties justly, and then he ate and drank, abiding by his vow like a hermit. While days elapsed in this way, melancholy arose once in the bosom of the king, caused by his childlessness, but suggested by a passing occasion. And his beloved queen Alankáraprabhá, seeing that he was in very low spirits, asked him the cause of his sadness. Then the king said to her—“I have all prosperity, but the one grief of childlessness afflicts me, O queen. And this melancholy has arisen in my breast on the occasion of calling to mind a tale, which I heard long ago, of a virtuous man who had no son.” Then the queen said to him, “Of what nature was that tale?” When asked this question, the king told her the tale briefly in the following words:

Story of Sattvaśíla and the two treasures.

In the town of Chitrakúṭa there was a king named Bráhmaṇavara, rightly named, for he was devoted to honouring Bráhmans. He had a victorious servant named Sattvaśíla who devoted himself exclusively to war, and every month Sattvaśíla received a hundred gold-pieces from that king. But as he was munificent, that gold was not enough for him, especially as his childlessness made the pleasure of giving the sole pleasure to which he was addicted. Sattvaśíla was continually reflecting—“The Disposer has not given me a son to gladden me, but he has given me the vice of generosity, and that too without wealth. It is better to be produced in the world as an old barren tree or a stone, than as a poor man altogether abandoned to the vice of giving away money.” But once on a time Sattvaśíla, while wandering in a garden, happened by luck to find a treasure: and with the help of his servants he quickly brought home that hoard, which gleamed with much gold and glittered with priceless stones. Out of that he provided himself with pleasures, and gave wealth to Bráhmans, slaves, and friends, and thus the virtuous man spent his life. Meanwhile his relations, beholding this, guessed the secret, and went to the king’s palace, and of their own accord informed the king that Sattvaśíla had found a treasure. Then Sattvaśíla was summoned by the king, and by order of the door-keeper remained standing for a moment in a lonely part of the king’s courtyard. There, as he was scratching the earth with the hilt of a lílávajra,[4] that was in his hand, he found another large treasure in a copper vessel. It appeared like his own heart, displayed openly for him by Destiny pleased with his virtue, in order that he might propitiate the king with it. So he covered it up again with earth as it was before, and when summoned by the door-keeper, entered the king’s presence. When he had made his bow there, the king himself said, “I have come to learn that you have obtained a treasure, so surrender it to me.” And Sattvaśíla for his part answered him then and there, “O king, tell me: shall I give you the first treasure I found, or the one I found to-day.” The king said to him—“Give the one recently found.” And thereupon Sattvaśíla went to a corner of the king’s courtyard, and gave him up the treasure. Then the king, being pleased with the treasure, dismissed Sattvaśíla with these words—“Enjoy the first-found treasure as you please.” So Sattvaśíla returned to his house. There he remained increasing the propriety of his name with gifts and enjoyments, and so managing to dispel somehow or other the melancholy caused by the affliction of childlessness.

“Such is the story of Sattvaśíla, which I heard long ago, and because I have recalled it to mind, I remain sorrowful through thinking over the fact that I have no son.” When the queen Alankáraprabhá was thus addressed by her husband Hemaprabha, the king of the Vidyádharas, she answered him, “It is true: Fortune does assist the brave in this way; did not Sattvaśíla, when in difficulties, obtain a second treasure? So you too will obtain your desire by the power of your courage, as an example of the truth of this, hear the story of Vikramatunga.”

Story of the brave king Vikramatunga.

There is a city called Páṭaliputra, the ornament of the earth, filled with various beautiful jewels, the colours of which are so disposed as to form a perfect scale of colour. In that city there dwelt long ago a brave king, named Vikramatunga, who in giving[5] never turned his back on a suppliant, nor in fighting on an enemy. That king one day entered the forest to hunt, and saw there a Bráhman offering a sacrifice with vilva[6] fruits. When he saw him, he was desirous to question him, but avoided going near him, and went off to a great distance with his army in his ardour for the chase. For a long time he sported with deer and lions, that rose up and fell slain by his hand, as if with foes, and then he returned and beheld the Bráhman still intent on his sacrifice as before, and going up to him he bowed before him, and asked him his name and the advantage he hoped to derive from offering the vilva fruits. Then the Bráhman blessed the king and said to him, “I am a Bráhman named Nágaśarman, and bear the fruit I hope from my sacrifice. When the god of Fire is pleased with this vilva sacrifice, then vilva fruits of gold will come out of the fire-cavity. Then the god of Fire will appear in bodily form and grant me a boon; and so I have spent much time in offering vilva fruits. But so little is my merit that even now the god of Fire is not propitiated.” When he said this, that king of resolute valour answered him—“Then give me one vilva fruit that I may offer it, and I will to-day, O Bráhman, render the god of Fire propitious to you.” Then the Bráhman said to the king, “How will you, unchastened and impure, propitiate that god of Fire, who is not satisfied with me, who remain thus faithful to my vow, and am chastened?” When the Bráhman said this to him, the king said to him again, “Never mind, give me a vilva fruit, and in a moment you shall behold a wonder.” Then the Bráhman, full of curiosity, gave a vilva fruit to the king, and he then and there meditated with soul of firm valour—“If thou art not satisfied with this vilva fruit, O god of Fire, then I will offer thee my own head,” and thereupon offered the fruit. And the seven-rayed god appeared from the sacrificial cavity, bringing the king a golden vilva fruit as the fruit of his tree of valour. And the Fire-god, present in visible form, said to that king—“I am pleased with thy courage, so receive a boon, O king.” When the magnanimous king heard that, he bowed before him and said—“Grant this Bráhman his wish. What other boon do I require?” On hearing this speech of the king’s, the Fire-god was much pleased and said to him—“O king, this Bráhman shall become a great lord of wealth, and thou also by my favour shalt have the prosperity of thy treasury ever undiminished.” When the Fire-god had, in these words, bestowed the boon, the Bráhman asked him this question; “Thou hast appeared swiftly to a king that acts according to his own will, but not to me that am under vows: why is this, O revered one?” Then the Fire-god, the giver of boons, answered—“If I had not granted him an interview, this king of fierce courage would have offered his head in sacrifice to me. In this world successes quickly befall those of fierce spirit, but they come slowly, O Bráhman, to those of dull spirit like thee.” Thus spake the god of Fire, and vanished, and the Bráhman Nágaśarman took leave of the king and in course of time became very rich. But the king Vikramatunga, whose courage had been thus seen by his dependents, returned amid their plaudits to his town of Páṭaliputra.

When the king was dwelling there, the warder Śatrunjaya entered suddenly one day, and said secretly to him; “There is standing at the door, O king, a Bráhman lad, who says his name is Dattaśarman, he wishes to make a representation to you in private.” The king gave the order to introduce him, and the lad was introduced, and after blessing the king, he bowed before him, and sat down. And he made this representation—“King, by a certain device of powder I know how to make always excellent gold out of copper. For that device was shewn me by my spiritual teacher, and I saw with my own eyes that he made gold by that device.” When the lad said this, the king ordered copper to be brought, and when it was melted, the lad threw the powder upon it. But while the powder was being thrown, an invisible Yaksha carried it off, and the king alone saw him, having propitiated the god of Fire. And that copper did not turn into gold, as the powder did not reach it; thrice did the lad make the attempt and thrice his labour was in vain. Then the king, first of brave men, took the powder from the desponding lad, and himself threw it on the melted copper; when he threw the powder, the Yaksha did not intercept it, but went away smiling. Accordingly the copper became gold by contact with that powder. Then the boy, astonished, asked the king for an explanation, and the king told him the incident of the Yaksha, just as he had seen it. And having learned in this way the device of the powder from that lad, the king made him marry a wife, and gave him all he wished, and having his treasury prosperously filled by means of the gold produced by that device, he himself enjoyed great happiness together with his wives, and made Bráhmans rich.