[1] The cedille under the c of candra should be erased in Dr. Brockhaus’s text.
[2] Gaṇeśa, who bestows success or the reverse, and is invoked in all undertakings. I read karan dánámbhasá.
[3] The word also means “shade.”
[4] I have no idea what this word lílávajra means. It is translated by Böhtlingk and Roth—ein wie ein Donnerkeil aussehendes Werkzeug.
[5] Possibly there is a pun here: dána, giving, also means cutting.
[6] The fruit of the Bel, well-known to Anglo-Indians.
[7] Párvatí or Durgá, the wife of Śiva.
[8] The others are the Sun, Fire, Water, Earth, Air, the Moon and the officiating Bráhman. For the latter is sometimes substituted paśupati or lord of animals.
[9] Possibly it also means “the swan of the temple of the mind.”