[1] The cedille under the c of candra should be erased in Dr. Brockhaus’s text.

[2] Gaṇeśa, who bestows success or the reverse, and is invoked in all undertakings. I read karan dánámbhasá.

[3] The word also means “shade.”

[4] I have no idea what this word lílávajra means. It is translated by Böhtlingk and Roth—ein wie ein Donnerkeil aussehendes Werkzeug.

[5] Possibly there is a pun here: dána, giving, also means cutting.

[6] The fruit of the Bel, well-known to Anglo-Indians.

[7] Párvatí or Durgá, the wife of Śiva.

[8] The others are the Sun, Fire, Water, Earth, Air, the Moon and the officiating Bráhman. For the latter is sometimes substituted paśupati or lord of animals.

[9] Possibly it also means “the swan of the temple of the mind.”