Story of king Vinítamati who became a holy man.

There is a celebrated city on the earth, of the name of Ahichchhatrá,[1] in it there dwelt of old time a mighty king, of the name of Udayatunga. And he had a noble warder named Kamalamati. This warder had a matchless son named Vinítamati. The lotus, in spite of its threads, and the bow, in spite of its string, could not be compared to that youth who possessed a string of good qualities, for the first was hollow and the second crooked. One day, as he was on a platform on the top of a palace white with plaster, he saw the moon rising in the beginning of the night, like a splendid ear-ornament on the darkness of the eastern quarter, made of a shoot from the wishing-tree of love. And Vinítamati, seeing the world gradually illuminated with its numerous rays, felt his heart leap within him, and said to himself, “Ha! the ways are seen to be lighted up by the moonlight, as if whitened with plaster, so why should I not go there and roam about? Accordingly he went out with his bow and arrows, and roamed about, and after he had gone only a cos, he suddenly heard a noise of weeping. He went in the direction of the sound and saw a certain maiden of heavenly appearance weeping, as she reclined at the foot of a tree. And he said to her, “Fair one, who are you? And why do you make the moon of your countenance like the moon when flecked with spots, by staining it with tears?” When he said this to her, she answered, “Great-souled one, I am the daughter of a king of the snakes named Gandhamálin, and my name is Vijayavatí. Once on a time my father fled from battle, and was thus cursed by Vásuki—‘Wicked one, you shall be conquered and become the slave of your enemy.’ In consequence of that curse, my father was conquered by his enemy, a Yaksha named Kálajihva, and made his servant, and forced to carry a load of flowers for him. Grieved thereat, I tried for his sake to propitiate Gaurí with asceticism, and the holy goddess appeared to me in visible form, and said this to me, ‘Listen, my child; there is in the Mánasa lake a great and heavenly lotus of crystal expanded into a thousand leaves. Its rays are scattered abroad when it is touched by the sun-beams, and it gleams like the many-crested head of Śesha, yellow with the rays of jewels. Once on a time Kuvera beheld it, and conceived a desire for that lotus, and after he had bathed in the Mánasa lake, he began to worship Vishṇu in order to obtain it. And at that time the Yakshas, his followers, were playing in the water, in the shapes of Brahmany ducks and geese, and other aquatic creatures. And it happened that the elder brother of your enemy Kálajihva, a Yaksha named Vidyujjíva, was playing with his beloved in the form of a Brahmany drake, and while flapping his wings, he struck and upset the argha vessel held in the extremity of Kuvera’s hand. Then the god of wealth was enraged, and by a curse made Vidyujjíva and his wife Brahmany ducks[2] on this very Mánasa lake. And Kálajihva, now that his elder brother is so transformed and is unhappy at night on account of the absence of his beloved, assumes out of affection her form every night to console him, and remains there in the day in his own natural form, accompanied by your father Gandhamálin, whom he has made a slave. So send there, my daughter, the brave and enterprising Vinítamati, of the town of Ahichchhatrá, the son of the warder, and take this sword[3] and this horse, for with these that hero will conquer that Yaksha, and will set your father at liberty. And whatever man becomes the possessor of this excellent sword, will conquer all his enemies and become a king on the earth.’ After saying this, the goddess gave me the sword and horse, and disappeared. So I have come here to-day in due course to excite you to the enterprise, and seeing you going out at night with the favour of the goddess, I brought you here by an artifice, having caused you to hear a sound of weeping. So accomplish for me that desire of mine, noble sir!” When Vinítamati was thus entreated by her, he immediately consented.

Then the snake-maiden went at once and brought that swift white horse, that looked like the concentrated rays of the moon, rushing forth into the extreme points of the earth to slay the darkness, and that splendid sword, equal in brightness to the starlight sky, appearing like a glance of the goddess of Fortune in search of a hero, and gave them both to Vinítamati. And he set out with the sword, after mounting that horse with the maiden, and thanks to its speed he reached that very lake Mánasa. The lotus-clumps of the lake were shaken by the wind, and it seemed by the plaintive cries of its Brahmany ducks to forbid his approach out of pity for Kálajihva. And seeing Gandhamálin there in the custody of some Yakshas, he wounded those miserable creatures with his sword and dispersed them, in order to set him at liberty. When Kálajihva saw that, he abandoned the form of a Brahmany duck and rose from the middle of the lake, roaring like a cloud of the rainy season. In the course of the fight Kálajihva soared up into the air, and Vinítamati, with his horse, soared up after him, and seized him by the hair. And when he was on the point of cutting off his head with his sword, the Yaksha, speaking in a plaintive voice, implored his protection. And being spared, he gave him his own ring, that possessed the power of averting all the calamities called íti,[4] and with all marks of deference he released Gandhamálin from slavery, and Gandhamálin, in his delight, gave Vinítamati his daughter Vijayavatí, and returned home. Then Vinítamati, being the possessor of a splendid sword, ring, horse, and maiden, returned home as soon as the day broke. There his father welcomed him and questioned him, and was delighted at the account of his exploits, and so was his sovereign, and then he married that Nága maiden.[5]

And one day his father Kamalamati said in secret to the youth, who was happy in the possession of these four priceless things, and of many accomplishments; “The king Udayatunga here has a daughter named Udayavatí, well taught in all the sciences, and he has publicly announced that he will give her to the first Bráhman or Kshatriya who conquers her in argument. And by her wonderful skill in argument she has silenced all other disputants, as by her beauty, which is the theme of the world’s wonder, she has put to shame the nymphs of heaven. You are a distinguished hero, you are a disputant of the Kshatriya caste; why do you remain silent? Conquer her in argument, and marry her.”[6] When Vinítamati’s father said this to him, he answered,—“My father, how can men like me contend with weak women? Nevertheless, I will obey this order of yours.” When the bold youth said this, his father went to the king, and said to him,—“Vinítamati will dispute with the princess to-morrow.” And the king approved the proposal, and Kamalamati returned home, and informed his son Vinítamati of his consent.

The next morning the king, like a swan, took up his position in the midst of the lotus-bed of the assembly of learned men, and the disputant Vinítamati entered the hall, resplendent like the sun, and being gazed on by the eyes of all the accomplished men who were assembled there, that were turned towards him, he, as it were, animated the lotus-bed with circling bees. And soon after the princess Udayavatí came there slowly, like the bow of the god of love bent with the string of excellence; adorned with splendid sweetly-tinkling ornaments, that seemed, as it were, to intimate her first objection before it was uttered.[7] A pure streak of the moon in a clear heaven would give some idea of her appearance when she was seated on her emerald throne. Then she made her first objection, stringing on the threads of her glittering teeth a chain of elegant words like jewels. But Vinítamati proved that her objection was based upon premisses logically untenable, and he soon silenced the fair one, refuting her point by point. Then the learned audience commended him, and the princess, though beaten in argument, considered that she had triumphed, as she had gained an excellent husband. And Udayatunga bestowed on Vinítamati his daughter, whom he had won in the arguing match. And the king loaded Vinítamati with jewels, and he lived united to the daughter of a snake and the daughter of a king.

Once on a time, when he was engaged in gambling, and was being beaten by other gamblers, and much distressed in mind thereat, a Bráhman came and asked him for food with great importunity.

He was annoyed at that, and whispered in the ear of his servant, and caused to be presented to the Bráhman a vessel full of sand wrapped up in a cloth. The simple-minded Bráhman thought, on account of its weight, that it must be full of gold, and went to a solitary place and opened[8] it. And seeing that it was full of sand, he flung it down on the earth, and saying to himself, “The man has deceived me,” he went home despondent. But Vinítamati thought no more of the matter, and left the gambling, and remained at home with his wives in great comfort.

And in course of time, the king Udayatunga became unable to bear the burden of the empire, as his vigour in negotiations and military operations was relaxed by old age.[9] Then, as he had no son, he appointed his son-in-law Vinítamati his successor, and went to the Ganges to lay down his body. And as soon as Vinítamati obtained the government, he conquered the ten cardinal points by the virtue of his horse and his sword. And, by the might of his calamity-averting ring, his kingdom was free from sickness and famine, like that of Ráma.

Now, once on a time, there came to that king from a foreign country a mendicant, named Ratnachandrámati, who was among other disputants like the lion among elephants. The king, who was fond of accomplished men, entertained him, and the mendicant challenged him to dispute on the following terms, which he uttered in the form of a verse; “If thou art vanquished, O king, thou must adopt the law of Buddha; if I am vanquished, I will abandon the rags of a Buddhist mendicant, and listen to the teaching of the Bráhmans.” The king accepted this challenge, and argued with the mendicant for seven days, and on the eighth day the mendicant conquered that king, who in the dispute with Udayavatí had conquered the “Hammer of Shavelings.” Then faith arose in the breast of the king, and he adopted the Bauddha law taught by that mendicant, which is rich in the merit of benefiting all creatures; and becoming devoted to the worship of Jina, he built monasteries and alms-houses for Buddhist mendicants, Bráhmans, and other sectaries, and all men generally.

And being subdued in spirit by the practice of that law, he asked that mendicant to teach him the rule for the discipline leading to the rank of a Bodhisattva, a rule which involves benefits to all. And the mendicant said to him; “King, the great discipline of a Bodhisattva is to be performed by those who are free from sin, and by no others. Now you are not tainted with any sin which is palpable, and therefore visible to men like myself, but find out by the following method, if you have any minute sin, and so destroy it.” With these words the mendicant taught him a charm[10] for producing dreams, and the king, after having had a dream, said to the mendicant in the morning, “Teacher, I fancied in my dream last night that I went to the other world, and being hungry I asked for some food. And then some men with maces in their hands said to me, ‘Eat, O king, these numerous grains of hot sand earned by you, which you gave long ago to the hungry Bráhman, when he came to beg of you. If you give away ten crores of gold, you will be liberated from this guilt.’ When the men with maces had said this to me, I woke up, and lo! the night had come to an end.”