Story of the Mouse-merchant.

It is not very wonderful that a thrifty man should acquire wealth by wealth; but I long ago achieved prosperity without any wealth to start with. My father died before I was born, and then my mother was deprived by wicked relations of all she possessed. Then she fled through fear of them, watching over the safety of her unborn child, and dwelt in the house of Kumáradatta a friend of my father’s, and there the virtuous woman gave birth to me, who was destined to be the means of her future maintenance; and so she reared me up by performing menial drudgery. And as she was so poor, she persuaded a teacher by way of charity to give me some instruction in writing and ciphering. Then she said to me, “You are the son of a merchant, so you must now engage in trade, and there is a very rich merchant in this country called Viśákhila; he is in the habit of lending capital to poor men of good family, go and entreat him to give you something to start with.” Then I went to his house, and he at the very moment I entered, said in a rage to some merchant’s son; “you see this dead mouse here upon the floor, even that is a commodity by which a capable man would acquire wealth, but I gave you, you good-for-nothing fellow, many dínárs,[5] and so far from increasing them, you have not even been able to preserve what you got.” When I heard that, I suddenly said to that Viśákhila, “I hereby take from you that mouse as capital advanced;” saying this I took the mouse up in my hand, and wrote him a receipt for it, which he put in his strong box, and off I went. The merchant for his part burst out laughing. Well, I sold that mouse to a certain merchant as cat’s-meat for two handfuls of gram, then I ground up that gram, and taking a pitcher of water, I went and stood on the cross-road in a shady place, outside the city; there I offered with the utmost civility the water and gram to a band of wood-cutters;[6] every wood-cutter gave me as a token of gratitude two pieces of wood; and I took those pieces of wood and sold them in the market; then for a small part of the price which I got for them, I bought a second supply of gram, and in the same way on a second day I obtained wood from the wood-cutters. Doing this every day I gradually acquired capital, and I bought from those wood-cutters all their wood for three days. Then suddenly there befell a dearth of wood on account of heavy rains, and I sold that wood for many hundred paṇas, with that wealth I set up a shop, and engaging in traffic, I have become a very wealthy man by my own ability. Then I made a mouse of gold, and gave it to that Viśákhila, then he gave me his daughter; and in consequence of my history I am known in the world by the name of Mouse. So without a coin in the world I acquired this prosperity. All the other merchants then, when they heard this story, were astonished. How can the mind help being amazed at pictures without walls?[7]

Story of the chanter of the Sáma Veda.

In another place a Bráhman who had got eight gold máshas as a present, a chanter of the Sáma Veda, received the following piece of advice from a man who was a bit of a roué, “You get enough to live upon by your position as a Bráhman, so you ought now to employ this gold for the purpose of learning the way of the world in order that you may become a knowing fellow.” The fool said “Who will teach me?” Thereupon the roué said to him, “This lady[8] named Chaturiká, go to her house.” The Bráhman said, “What am I to do there”? The roué replied—“Give her gold, and in order to please her make use of some sáma.”[9] When he heard this, the chanter went quickly to the house of Chaturiká; when he entered, the lady advanced to meet him and he took a seat. Then that Bráhman gave her the gold and faltered out the request, “Teach me now for this fee the way of the world.” Thereupon the people who were there began to titter, and he, after reflecting a little, putting his hands together in the shape of a cow’s ear, so that they formed a kind of pipe, began, like a stupid idiot, to chant with a shrill sound the Sáma Veda, so that all the roués in the house came together to see the fun; and they said “Whence has this jackal blundered in here? Come, let us quickly give him the half-moon[10] on his throat.” Thereupon the Bráhman supposing that the half-moon meant an arrow with a head of that shape, and afraid of having his head cut off, rushed out of the house, bellowing out, “I have learnt the way of the world;” then he went to the man who had sent him, and told him the whole story. He replied “when I told you to use sáma, I meant coaxing and wheedling; what is the propriety of introducing the Veda in a matter of this kind? The fact is, I suppose, that stupidity is engrained in a man who muddles his head with the Vedas?” So he spoke, bursting with laughter all the while, and went off to the lady’s house, and said to her, “Give back to that two-legged cow his gold-fodder.” So she laughing gave back the money, and when the Bráhman got it, he went back to his house as happy as if he had been born again.

Witnessing strange scenes of this kind at every step, I reached the palace of the king which was like the court of Indra. And then I entered it, with my pupils going before to herald my arrival, and saw the king Sátaváhana sitting in his hall of audience upon a jewelled throne, surrounded by his ministers, Śarvavarman and his colleagues, as Indra is by the gods. After I had blessed him and had taken a seat, and had been honoured by the king, Śarvavarman and the other ministers praised me in the following words, “This man, O king, is famous upon the earth as skilled in all lore, and therefore his name Guṇáḍhya[11] is a true index of his nature.” Sátaváhana hearing me praised in this style by his ministers, was pleased with me and immediately entertained me honourably, and appointed me to the office of Minister. Then I married a wife, and lived there comfortably, looking after the king’s affairs and instructing my pupils.

Once, as I was roaming about at leisure on the banks of the Godávarí out of curiosity, I beheld a garden called Devíkṛiti, and seeing that it was an exceedingly pleasant garden, like an earthly Nandana,[12] I asked the gardener how it came there, and he said to me, “My lord, according to the story which we hear from old people, long ago there came here a certain Bráhman who observed a vow of silence and abstained from food, he made this heavenly garden with a temple; then all the Bráhmans assembled here out of curiosity, and that Bráhman being persistently asked by them told his history. There is in this land a province called Vakakachchha on the banks of the Narmadá, in that district I was born as a Bráhman, and in former times no one gave me alms, as I was lazy as well as poor; then in a fit of annoyance I quitted my house being disgusted with life, and wandering round the holy places, I came to visit the shrine of Durgá the dweller in the Vindhya hills, and having beheld that goddess, I reflected, ‘People propitiate with animal offerings this giver of boons, but I will slay myself here, stupid beast that I am.’ Having formed this resolve, I took in hand a sword to cut off my head. Immediately that goddess being propitious, herself said to me, ‘Son, thou art perfected, do not slay thyself, remain near me;’ thus I obtained a boon from the goddess and attained divine nature; from that day forth my hunger and thirst disappeared; then once on a time, as I was remaining there, that goddess herself said to me, ‘Go, my son, and plant in Pratishṭhána a glorious garden;’ thus speaking, she gave me, with her own hands, heavenly seed; thereupon I came here and made this beautiful garden by means of her power; and this garden you must keep in good order. Having said this, he disappeared. In this way this garden was made by the goddess long ago, my lord.” When I had heard from the gardener this signal manifestation of the favour of the goddess, I went home penetrated with wonder.

The story of Sátaváhana.

When Guṇáḍhya had said this, Káṇabhúti asked, “Why, my lord, was the king called Sátaváhana?” Then Guṇáḍhya said, Listen, I will tell you the reason. There was a king of great power named Dvípikarṇi. He had a wife named Śaktimatí, whom he valued more than life, and once upon a time a snake bit her as she was sleeping in the garden. Thereupon she died, and that king thinking only of her, though he had no son, took a vow of perpetual chastity. Then once upon a time the god of the moony crest said to him in a dream—“While wandering in the forest thou shalt behold a boy mounted on a lion, take him and go home, he shall be thy son.” Then the king woke up, and rejoiced remembering that dream, and one day in his passion for the chase he went to a distant wood; there in the middle of the day that king beheld on the bank of a lotus-lake a boy splendid as the sun, riding on a lion; the lion desiring to drink water set down the boy, and then the king remembering his dream slew it with one arrow. The creature thereupon abandoned the form of a lion, and suddenly assumed the shape of a man; the king exclaimed, “Alas! what means this? tell me!” and then the man answered him—“O king, I am a Yaksha of the name of Sáta, an attendant upon the god of wealth; long ago I beheld the daughter of a Ṛishi bathing in the Ganges; she too, when she beheld me, felt love arise in her breast, like myself: then I made her my wife by the Gándharva form of marriage; and her relatives, finding it out, in their anger cursed me and her, saying, “You two wicked ones, doing what is right in your own eyes, shall become lions.” The hermit-folk appointed that her curse should end when she gave birth to offspring, and that mine should continue longer, until I was slain by thee with an arrow. So we became a pair of lions; she in course of time became pregnant, and then died after this boy was born, but I brought him up on the milk of other lionesses, and lo! to-day I am released from my curse having been smitten by thee with an arrow. Therefore receive this noble son which I give thee, for this thing was foretold long ago by those hermit-folk.” Having said this that Guhyaka named Sáta disappeared,[13] and the king taking the boy went home; and because he had ridden upon Sáta he gave the boy the name of Sátaváhana, and in course of time he established him in his kingdom. Then, when that king Dvípikarṇi went to the forest, this Sátaváhana became sovereign of the whole earth.