MEDIAEVAL NATURAL HISTORY—TREES
MEDIAEVAL NATURAL HISTORY—BIRDS AND FISHES
MEDIAEVAL NATURAL HISTORY—ANIMALS
THE SOURCES OF THE BOOK
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
INTRODUCTION
THE BOOK AND ITS OBJECT.—The book which we offer to the public of to- day is drawn from one of the most widely read books of mediaeval times. Written by an English Franciscan, Bartholomew, in the middle of the thirteenth century, probably before 1260, it speedily travelled over Europe. It was translated into French by order of Charles V. (1364-81) in 1372, into Spanish, into Dutch, and into English in 1397. Its popularity, almost unexampled, is explained by the scope of the work, as stated in the translator's prologue (p. 9). It was written to explain the allusions to natural objects met with in the Scriptures or in the Gloss. It was, in fact, an account of the properties of things in general; an encyclopaedia of similes for the benefit of the village preaching friar, written for men without deep—sometimes without any— learning. Assuming no previous information, and giving a fairly clear statement of the state of the knowledge of the time, the book was readily welcomed by the class for which it was designed, and by the small nucleus of an educated class which was slowly forming. Its popularity remained in full vigour after the invention of printing, no less than ten editions being published in the fifteenth century of the Latin copy alone, with four French translations, a Dutch, a Spanish, and an English one.
The first years of the modern commercial system gave its death-blow to the popularity of this characteristically mediaeval work, and though an effort was made in 1582 to revive it, the attempt was unsuccessful—quite naturally so, since the book was written for men desirous to hear of the wonders of strange lands, and did not give an accurate account of anything. The man who bought cinnamon at Stourbridge Fair in 1380 would have felt poorer if any one had told him that it was not shot from the phoenix' nest with leaden arrows, while the merchant of 1580 wished to know where it was grown, and how much he would pay a pound for it if he bought it at first hand. Any attempt to reconcile these frames of mind was foredoomed to failure.
THE INTEREST OF BARTHOLOMEW'S WORK.—The interest of Bartholomew's work to modern readers is twofold: it has its value as literature pure and simple, and it is one of the most important of the documents by the help of which we rebuild for ourselves the fabric of mediaeval life. The charm of its style lies in its simple forcible language, and its simplicity suits its matter well. On the one hand, we cannot forget it is a translation, but the translation, on the other hand, is from the mediaeval Latin of an Englishman into English.