In Edit. 1594, Auane. The place is the same mentioned before, v. 1170, Sanct Awbawnys, i. e. St Albans. If we might suppose the Tantonie bell to be a corruption of “St Antony’s bell,” we could easily account for the introduction of the letter T here, as an abbreviation for Sanct.

We ask her als, be wertu off this band,

Our ayris, our king, be wrang led off Scotland.—V. 1517.

In Edit. 1594;—

Our awin young king, be wrang led fra Scotland.

Ayris is the word in MS. This may be an erratum for ayr, in singular, as Bruce is thus designed, v. 1342—our ayr, i.e. “heir of our kingdom.” But I have retained it in plural, as by ayris the Minstrel might not only mean the king, but the heirs of noble families, then kept prisoners in England; as Randell, Lorn, Bowehane, &c. mentioned in connexion.

In the Leynhouss a quhyll he maid repayr

Twa monethis still he duelt in Dunbertane.—V. 1595. 1599.

In Edit. 1594,—Lenox, vulgarly pronounced Lennoss. The mention of Dunbertane immediately after shows that this district is meant. V. Note on the Bruce, B. II. 40.

His purpos was to se the king off France.—V. 1696.