29 Nov., 1869.

P.S. For a curious Ballad describing beggars’ tricks in the 17th century, say about 1650, see the Roxburghe Collection, i. 42–3, and the Ballad Society’s reprint, now in the press for 1869, i. 137–41, ‘The cunning Northerne Beggar’: 1. he shams lame; 2. he pretends to be a poor soldier; 3. a sailor; 4. cripple; 5. diseased; 6. festered all over, and face daubed with blood; 7. blind; 8. has had his house burnt.

[38] To obviate the possibility of mistake in the lection of this curious document, Mr E. W. Ashbee has, at my request, and by permission of the Governors of Dulwich College (where the paper is preserved), furnished me with an exact fac-simile of it, worked off on somewhat similar paper. By means of this fac-simile my readers may readily assure themselves that in no part of the memorial is Lodge called a “player;” indeed he is not called “Thos. Lodge,” and it is only an inference, an unavoidable conclusion, that the Lodge here spoken of is Thomas Lodge, the dramatist. Mr Collier, however, professes to find that he is there called “Thos. Lodge,” and that it [the Memorial] contains this remarkable grammatical inversion;

“and haveinge some knowledge and acquaintaunce of him as a player, requested me to be his baile,”

which is evidently intended to mean, as I had some knowledge and acquaintance of Lodge as a player, he requested me to be his baile. But in this place the original paper reads thus,

“and havinge of me some knowledge and acquaintnunce requested me to be his bayle,”

meaning, of course, Lodge, having some knowledge and acquaintance of me, requested me to be his bail.

The interpolation of the five words needed to corroborate Mr Collier’s explanation of the misquoted passage from Gosson, and the omission of two other words inconsistent with that interpolation, may be thought to exhibit some little ingenuity; it was, however, a feat which could have cost him no great pains. But the labour of recasting the orthography of the memorial must have been considerable; while it is difficult to imagine a rational motive to account for such labour being incurred. To expand the abbreviations and modernize the orthography might have been expedient, as it would have been easy. But, in the name of reason, what is the gain of writing wheare and theare for “where” and “there;” cleere, yeeld, and meerly for “clere,” “yealde,” and “merely;” verie, anie, laie, waie, paie, yssue, and pryvily, for “very,” “any,” “lay,” “way,” “pay,” “issue,” and “privylie;” sondrie, begon, and doen for “sundrie,” “began,” and “don;” and thintent, thaction, and thacceptaunce for “the intent,” “the action,” and “the acceptaunce”?—p. 11 of Dr C. M. Ingleby’s ‘Was Thomas Lodge an Actor? An Exposition touching the Social Status of the Playwright in the time of Queen Elisabeth.’ Printed for the Author by R. Barrett and Sons, 13 Mark Lane, 1868. 2⁠s. 6⁠d.