[137] Chavavares in ch. 26, in which it is said that they joined the Mariames. Their affinity is unknown. The statement that the Spaniards are again among these tribes suggests that they were now pursuing a northerly direction.

[138] The Mariames. See note to ch. 26, respecting these tribes.

[139] This may have been the San Antonio or the San Marcos-Guadalupe.

[140] Presumably the river last mentioned, where they had erected their shelters.

[141] Cultalchulches in ch. 26 (q. v.), and in the edition of 1542.

[142] These were possibly the Adai, or Adaize, although their country was in northeastern Texas, about Red River and the Sabine; nevertheless they may have wandered very far during the prickly-pear season. There is evidence that in 1792, fourteen families of the Adai migrated to a region south of San Antonio de Béjar, where they were merged with the tribes living thereabout. The main body, although greatly reduced, did not leave their old home until the nineteenth century, when the remnant, who had been missionized, were incorporated with their kindred the Caddo.

[143] It is not uncommon for all the possessions of an Indian, including his dwelling, to be destroyed at the time of his death. In recent times this custom has had the tendency, as among the Navahos, for example, to cause them to adhere to their simple aboriginal form of dwellings instead of to go to the trouble of erecting substantial houses that might have to be demolished.

[144] See page 19, note 5.

[145] See chap. 26.

[146] Buckingham Smith prefers this meaning for i en tiempo que muere el Pescado to "by the time when the fish die," or "at times at which the fishes die."