As alarm and give pleasure,

Strike terror and lend delight;—

Read of the author this pleasing story,

Where nothing fabulous is told,

All worthy of being esteemed,

Read, considered, used.


ANDRÉ DE BURGOS[225] TO THE PRUDENT READER.

Aristotle writes that all, or at least most men, are given or prone to look at and listen to novelties, especially when they are of foreign or remote countries. These things, he says, enliven the heavy while they give recreation to delicate and subtile minds, that propensity moving men not only to see and hear, but, if possible, to take part in occurrences. This desire exists in the Lusitanians more than in any other people,—for two reasons: the one, because they are very ingenious and warlike; the other, because they are by nature great navigators, having discovered more land, with wider sailing, than all the nations of the earth beside. So, it appearing to me that I could do some little service to those who should read this book, I resolved to imprint it, assured, beyond its being in the Portuguese, that it is composed by a native, and likewise because citizens of Elvas took part in the discovery, as the narrative will itself disclose. What he has written I undoubtingly credit: he tells no tales, nor speaks of fabulous things; and we may believe that the author—having no interest in the matter—would not swerve from truth. We have his assurance besides, that all he has set down passed before him. Should the language, by chance, appear to you careless, lay not the fault on me; I imprint and do not write. God be your protector.