There is undoubtedly a great loss of the medicinal matter of the cinchona or quina, for all the bark of the trunks and of the smaller branches is left to decay in the woods; whereas, if an extract, or the quinine, were made from them on the spot, these drugs would become incomparably more cheap in the European markets; besides which, the consumption of the trees would be retarded in the same ratio, and the useful portion which is now lost according to the present system would be preserved.

In a mountain in this province, called Chonta, several veins of cinnabar were discovered, and the hope of extracting considerable quantities of quicksilver from them elated the inhabitants for some time: the working of the mine, however, has been discontinued, but for what reasons I could never learn; the specimens of ore which I saw were certainly very rich. Several silver mines are wrought in this district, and at certain periods of the year many of the inhabitants attend the lavaderos, and collect the gold.

Near the settlement of Llacta is a bed of stones, called piedras del aguila, eagle stones. The natives pretend, that one is always found in the nest of an eagle, for the purpose of causing the female to lay, and that during the time of ovation they become heated, and retain the heat longer than the egg does, so that when the bird leaves the nest in quest of food, the warmth which is retained by the stone is communicated to the eggs, and prevents them from becoming addled, and that the first trial of the strength of the talons of the young birds is exercised in endeavouring to carry the stone. Whether this fiction had its origin among the indians or not I never could learn; however, some ancient naturalists have related the same tale respecting other ætites.

These stones are found loose, as if thrown into a heap; they are of a ferruginous nature, composed of black and reddish lamina, and are all of them dodecaedrons, although of different sizes; some weighing only a few ounces, and others from two to three pounds each.

The woods to the north abound in excellent timber: there are cedars, a kind of mahogany, laurel, and a wood called nasareno; it is very hard, and of a beautiful bright purple colour, with numerous veins of different shades.

The wild indians bring from the woods many delicious fruits, pine-apples, plantains, bananas, nisperos, mamays, guavas, &c. as well as sweet potatoes, camotes, cabbage palm, palmitos, and yucas.

A great difference may be observed in the character and manners of the inhabitants of Huamalies; those who border on Conchucos partake of the unruly disposition of their neighbours; but the more we advance to the northward, the milder and more kind we find the inhabitants; in the warm climates they are remarkably attached to festive sports and rural amusements. They were so much delighted with some country dances which I taught them, that the sun often peeped over the Cordillera and convinced some of us that it was time to go to rest, while others were apprized that it was time to go to their work.

A disease very prevalent in this province is the coto, bronchocele, which greatly disfigures some of the pretty females, and for which they possess no antidote. The Subdelegado told me, that during the stay of a detachment of troops destined to Maynas, one of the natives, who had a very large coto, offended a drummer, who drew his sword and gave the man a severe cut across the neck; it happened that he recovered, when he applied to the commanding officer for some remuneration for his loss of wages during the time that he was unable to work; the drummer was called, and observing that the man was freed from the swelling on his throat, very wittily remarked, that he was willing to pay him for his loss of time, if he would pay him for performing an operation which had relieved him from a disease, that would otherwise have accompanied him to his grave.

While in Huamalies I was twice entertained with the representation of the death of the Inca. The plasa or square had a kind of arch erected at each corner, adorned with plate, flowers, ribbons, flags made of handkerchiefs, and whatever could be collected to ornament them; under one of these sat a young indian, with a crown on his head, a robe, and other emblems of monarchy; he was surrounded by his coyas or princesses, who sang to him in the Quichua language. Presently several indians came running from the opposite corner of the plasa, and after prostrating themselves, informed the Inca of the arrival of the viracochas, white men, or children of the sun. At this time drums and trumpets were heard, and Pizarro, with about a dozen indians, dressed as soldiers, made his entry on horseback, and alighted at the arch opposite to that of the Inca. An ambassador was now sent to the Inca by Pizarro, requesting an interview, and the Prince immediately prepared to visit him. A kind of litter was brought, which he entered, and, surrounded by a number of indians and his coyas, he was carried to where Pizarro stood, and waited for him. Pizarro first addressed the Inca, promising him the protection of the King, his master; the answer was, the acceptance of the promise. Pizarro then told him, that he must become a Christian, but to this he objected, when he was immediately seized by the soldiers, and carried to another corner of the plasa; Pizarro followed him, and ordered him to deliver up all his treasures; he now took from him his crown, sceptre, and robes, and then ordered him to be beheaded. The Inca was dragged to the centre of the plasa, and laid on the ground, which one of the soldiers struck with an axe, and a piece of red cloth was thrown over the head of the Inca; the Spaniards then departed, and the Indians began to wail and lament the death of their king.

Although this representation was destitute of what may be called theatrical beauty or elegance, yet the plaintive ditties, yarabis, sung by the coyas, particularly after the death of their beloved Inca, were, to a feeling mind, superior to the sweetest warblings of an Italian cantatrice. The surrounding scenery, the view of the Cordilleras, the native dresses, the natives themselves, and the very earth which the Inca had trod on, all seemed to combine to hush the whisper of criticism, and were well calculated to rouse sympathy and compassion from their slumbers—for however they might be opiated with misrepresentations, or encumbered with fiction, they were not bolstered up with flattery or hypocrisy. After three centuries have elapsed, the memory of the ancient monarchs of this country is kept alive by the annual representations of the cruel and unmerited death of the last of the race; and I flatter myself that those who are the most prejudiced in favour of the blessings that civilization has produced since the discovery and conquest of this country, and its ill fated aborigines, by a Christian prince, must still confess, that the preachers of the gospel of Jesus Christ have sold to them the title of Christianity at too usurious a price; they have been taught religion by precept, and vice by example; promised liberty in theory, and received slavery in reality; protection, prosperity, and tranquillity were pictured to them in gaudy colours by their crafty invaders; but persecution and degradation have been the reward of their unsuspecting confidence, and they have only found tranquillity in the grave.