“It would argue a want of loyalty,” said Tom, “if we did not witness the royal departure for Scotland before we quit town; and as that is to take place on Saturday next, we will attend the embarkation of his Majesty at Greenwich, and then turn our thoughts towards a country life.”

Sparkle was evidently gratified by this determination, though he could hardly persuade himself it was likely to be of long duration; and Bob inwardly rejoiced at the expression of sentiments in exact accordance with his own. At a moment when they were all absorbed in thoughts of the future, they were suddenly drawn to the present by a man passing the window, bawling aloud—“Buy a Prap—Buy a Prap.”

“What does the fellow mean?” interrupted Tallyho.

“Mean,” said Dashall, “nothing more than to sell his clothes props.”

“Props,” replied Bob, “but he cries praps; I suppose that is a new style adopted in London.”

“Not at all,” continued Sparkle; “the alteration of sound only arises from an habitual carelessness, with which many of what are termed the London Cries are given; a sort of tone or jargon which is acquired by continually calling the same thing—and in which you will find he is not singular. The venders of milk, for instance, seldom call the article they carry for sale, as it is generally sounded mieu, or mieu below, though some have recently adopted the practice of crying mieu above. The sort of sing-song style which the wandering vendera of different goods get into as it were by nature, is frequently so unintelligible, that even an old inhabitant of the town and its environs can scarcely ascertain by the ear what is meant; and which I apprehend arises more from the sameness of subject than from any premeditated intention of the parties so calling. Other instances may be given:—the chimney-sweeper, you will find, instead of bawling sweep, frequently contracts it to we-ep or e-ep; the former not altogether incompatible with the situation of the shivering little being who crawls along the streets under a load of soot, to the great annoyance of the well dressed passengers; however, it has the effect of warning them of his approach. The dustman, above curtailment, as if he felt his superiority over the flue-faker, lengthens his sound to dust-ho, or dust-wo; besides, he is dignified by carrying a bell in one hand, by which he almost stuns those around him, and appears determined to kick up a dust, if he can do nothing else. The cries of muffins in the streets it is difficult to understand, as they are in the habit of ringing a tinkling bell, the sound of which can scarcely be heard, and calling mapping ho; and I remember one man whom I have frequently followed, from whom I could never make out more than happy happy happy now. There is a man who frequently passes through the Strand, wheeling a barrow before him, bawling as he moves along, in a deep and sonorous voice, smoaking hot, piping hot, hot Chelsea Buns; and another, in the vicinity of Covent Garden, who attracts considerable notice by the cry of—Come buy my live shrimps and pierriwinkles—buy my wink, wink, wink; these, however, are exceptions to those previously mentioned, as they have good voices, and deliver themselves to some tune; but to the former may be added the itinerant collector of old clothes, who continually annoys you with—Clow; clow sale. The ingenious Ned Shuter, the most luxuriant comedian of his time, frequently entertained his audience on his benefit nights with admirable imitations of the Cries of London, in which he introduced a remarkable little man who sold puffs, and who, from the peculiar manner of his calling them, acquired the name of Golly Molly Puff; by this singularity he became a noted character, and at almost every period some such peculiar itinerant has become remarkable in the streets of London. Some years back, a poor wretched being who dealt in shreds and patches, used to walk about, inviting people by the following lines—

“Linen, woollen, and leather, Bring 'em out altogether.”

Another, a sleek-headed whimsical old man, appeared, who was commonly called the Wooden Poet, from his carrying wooden ware, which was slung in a basket round his neck, and who chaunted a kind of song in doggerel rhyme, somewhat similar to the following—

“Come, come, my worthy soul, Will you buy a wooden bowl? I am just come from the Borough, Will you buy a pudding stirrer. I hope I am not too soon, For you to buy a wooden spoon. I've come quick as I was able, Thinking you might want a ladle, And if I'm not too late, Buy a trencher or wood plate. Or if not it's no great matter, So you take a wooden platter. It may help us both to dinner, If you'll buy a wooden skimmer. Come, neighbours, don't be shy, for I deal just and fair, Come, quickly come and buy, all sorts of wooden ware.”

“Very well, indeed, for a wooden poet,” exclaimed Bois; “he certainly deserved custom at all events: his rivals, Walter Scott or Lord Byron, would have turned such a poetical effusion to some account—it would have been dramatized—Murray, Longman, &c. would have been all in a bustle, puffing, blowing, and advertising. We should have had piracies, Chancery injunctions, and the d———1 to pay; but alas! it makes all the difference whether a poet is fashionable and popular or not."{1}