Mahmoud, sultan of Ghezna in the beginning of the eleventh century, though the son of a slave, was very powerful. He sent to the khalif Alkader, requesting a title suited to his exalted dignity. The latter hesitated; but fearing the power of the sultan, sent him at the expiration of a year the ambiguous title, Uly, i.e. a prince, a friend, a slave. Mahmoud penetrated the khalif's meaning, and sent him immediately 100,000 pieces of gold, with a wish to know whether a letter had not been omitted. Alkader received the treasure, and took the hint, instantly dispatching letters patent in full form, creating him Uäly which signifies, without equivocation, a sovereign independent prince.

Arabian Modes of Writing.

The Arabs have various modes of writing, the principal of which is that used by the Koreish, the most learned of all the Western tribes, and is denominated the Niskhi, or upright character: if this is understood, the others may be easily comprehended. This is the character in which the Koran was originally written. In the seventh century, the Arabs adopted the invention of Moramer ben Morra, a native of Babylonian Irak, which was afterwards improved by the Kufik. The Kufik and the Niskhi are synonymous. Richardson, in his Arabic Grammar, p. 4. say, "The Mauritannick character, which is used by the Moors of Marocco and Barbary, descendants of the Arabians, differs in many respects considerably from the other modes of writing." But this is incorrect; for the Mauritannick alphabet, excepting in the order of the letters, is precisely the same with the Oriental, as now written and spoken, with the exception only of the letters Fa and Kaf, and the formation even of these characters are alike. The punctuation only, differs in the West, that is, west of the Egyptian Nile. The Western punctuation of Fa, is one point below the letter, and the punctuation of the letter Kaf is one point above. In the East, the former letter has one point above, the latter has two. This is the only difference between the Eastern and the Western alphabets. Richardson, (see his Grammar, page 5,) also says, that "the purest Arabic is spoken at Grand Cairo," but this is not correct: the language of Grand Cairo and of Tunis, Tripoli, Algiers, and Marocco are much alike, but none of them are the pure Koraisch or Korannick Arabic, which is only spoken at Mekka, and among some of the tribes of Bedouins in the West. The language of the Woled Abbusebah, of the Howara, and of the Mograffra is the pure Arabic. Finally, in a note in Richardson's Grammar, page 18, it is said, "Some of our European writers, and amongst others Voltaire, substitute Koran for Alcoran, but perhaps improperly, as D'Herbelot and other learned Orientalists, write uniformly l'Alcoran, il Alcorano, the Alcoran." We have been too apt to copy the orthography of Oriental names from the French, whose pronunciation of the Roman or European characters differs from ours. There cannot be a doubt that D'Herbelot is incorrect. The word Koran (for there is no c in the Arabic language) is derived from the verb Kora, to read; koran, reading: Al is the article; but, in this instance, D'Herbelot uses this article twice, which is certainly erroneous, for l' is the French article in the word in question, and al is the Arabic article; whereas one article only should precede a noun. L'Alcoran and the Alcoran are therefore equally incorrect; for the word in French should be Le Coran; in English, the Koran; therefore Voltaire was correct. I have thought it expedient to make these observations, because standing in Richardson's Grammar on the authority of learned orientalists, they are calculated to mislead the Arabic student.

Decay of Science and the Arts among the Arabs.

The literary fire of the Arabs and Persians has been extinguished upwards of 300 years; but before that period, the encouragement to learning in the East was unprecedented, and has never been equalled by any European nation either before or since that period. Kadder Khan, king of Turquestan, was the greatest support to science. When he appeared abroad, he was preceded by 700 horsemen, with silver battle-axes, and was followed by an equal number bearing maces of gold. He supported with magnificent appointment a literary academy in his palace, consisting of 100 men of the highest reputation. Amak, called Abu Näib El Bokari, who was the chief poet, exclusive of a great pension and a vast number of slaves, had, in attendance wherever he went, thirty horses of state richly caparisoned, and a retinue in proportion. The king before-mentioned used to preside at their exercises of genius, on which occasions, by the side of his throne were always placed four large basons filled with gold and silver, which he distributed liberally to those who excelled.

Lebid suspended over the gate at Mecca a sublime poem; Muhamed placed near it the opening of the second chapter of the Koran, which was conceived to be something divine, and it gained the prize of the Ocadh assembly.

The remains of this custom of suspending over gates Arabic poems, is perceived at this day among the western Moors. The gates or entrances to Mogodor, Fas, Mequinas, Marocco, &c. have writing over them, which is a kind of Arabic short-hand, that none but the learned understand; these writings, however, are not moveable, being engraven on a square table on the stone itself.

Extraordinary Abstinence experienced in the Sahara.

The Arabs or inhabitants of the Sahara, can support the most extraordinary abstinence. Occasions occur, wherein they will travel several days without food. After suffering a privation of a day or two, they tie their (hazam) belt round their loins, every morning tighter than the preceding day, thereby preventing, in some measure, that action of the bowels which promotes appetite. A Saharawan will thus go five or six days without food of any kind, in which case, when he reaches a habitation, or a (wah) cultivated spot in the Desert, he will drink about half-a-pint of camel's milk; this remains on the stomach but a short time: he then takes another draught, which, with some, remains and gives nourishment, but with others it is also rejected by the stomach; a third draught is then taken, which restores the exhausted traveller! I have been assured, that instances have been known in Sahara, wherein a man has been without food of any kind for seven days, and has afterwards been restored by the foregoing regimen!