We have seen twenty-one numbers of this work, with which we shall deal freely: excepting, however, the eight parts which are entirely occupied by the Bayeux Tapestry. Our own chapters on the subject were written before we were fortunate enough to obtain a sight of these, which include the whole of the correspondence on the tapestry to which we in our sketch alluded.

La Tapisserie de Nancy.—“aurait une illustre origine, et remonterait à une assez haute antiquité. Prise dans la tente de Charles le Téméraire, lors de la mort de ce prince, en 1477, devant la capitale de la Lorraine, qu’il assiégeait, elle serait devenue un meuble de la couronne, et aurait servi au palais des ducs de ce pays, depuis René 2 jusqu’à Charles IV.——C’est une de ces anciennes tapisseries flamandes dont le tissu, de laine tres fine, est éclairé par l’or et la soie. La soie et la laine subsistent encore, mais l’or ne s’aperçoit plus que dans quelques endroits et à la faveur d’un beau soleil. Nous ferons remarquer que le costume des divers personnages que figurent dans notre monument est tout à fait caractéristique. Ce sont bien là les vêtements et les ornements en usage vers la moitié du quinzième siècle, et la disposition artistique, le choix du sujet, ainsi que l’exécution elle-même portent bien l’empreinte du style des œuvres de 1450 environ.——La maison de Bourgogne était fort riche en joyaux, en vaisselle d’or ou d’argent et en tapis.”

The tapestry presents an allegorical history, of which the object is to depict the inconveniences consequent on what is called “good cheer.” Later on this formed the subject of “a morality.” Originally this tapestry was only one vast page, the requisite divisions being wrought in the form of ornamented columns. It was afterwards cut in pieces, and unfortunately the natural divisions of the subject were not attended to in the severment. More unhappily still the pieces have since been rejoined in a wrong order; and after every possible endeavour to read them aright, the publishers are indebted to the “Morality” before referred to, which was taken from it, and was entitled “La Nef de Santé, avec le gouvernail du corps humain, et la condamnaçion des bancquetz, a la louenge de Diepte et Sobriéte, et la Traictie des Passions de l’ame.”

Banquet, Bonnecompagnie, Souper, Gourmandise, Friandise, Passetemps, Je pleige d’autant, Je boy à vous, and other rare personifications, not forgetting that indispensable guest then in all courtly pastime, Le fol, “go it” to their hearts’ content, until they are interrupted vi et armis by a ghastly phalanx in powerful array of Apoplexie, Ydropsie, Epilencie, Pleurisie, Esquinancie, Paralasie, Gravelle, Colicque, &c.

Tapisserie de Dijon.—“On conviendra qu’il serait difficile de trouver un monument de ce genre plus fidèle sur le rapport historique, plus intéressant pour les arts, et plus digne d’être reproduit par la gravure. Je ferai en outre remarquer combien cet immense tableau de laine, qui est unique, renferme de détails précieux à la fois pour la panoplie, pour les costumes, et l’architecture du commencement du 16 siècle, ainsi que pour l’histoire monumentale de Dijon.”

This tapestry, judging by the engravings in the work we quote, must be very beautiful. The groups are spirited and well disposed; and the countenances have so much nature and expression in them, as to lead us readily to credit the opinion of the writer that they were portraits. The buildings are well outlined; and in the third piece an excellent effect is produced by exposing—by means of an open window, or some simple contrivance of the sort—part of the interior of the church of Nôtre Dame, and so displaying the brave leader of the French army, La Tremouille, as he offers thanks before the shrine of the Virgin.

The tapestry was worked immediately after the siege of Dijon, (1513) and represents in three scenes the most important circumstances relating to it; the costumes, the arms, and the architecture of the time being displayed with fidelity and exactitude. The first represents the invading army before the walls; the second a solemn procession in honour of Notre-Dame-de-Bonne-Espoir. In the midst is elevated the image of the Virgin, which is surrounded by the clergy in their festal vestments, by the religious communities, by the nobility, the bourgeois, and the military, all bearing torches.

To this solemn procession was attributed the truce which led to a more lasting peace, though there are some heterodox dissentients who attribute this substantial advantage to the wisdom and policy of the able commander La Tremouille, who shared with Bayard the honourable distinction of being “sans peur et sans reproche.”

Tapisseries de Bayard.—A château which belonged to this noted hero was despoiled at the Revolution, and it was doubtless only owing to an idea of its worthlessness that some of the ancient tapestry was left there. These fragments, in a deplorable state, were purchased in 1807, and there are yet sufficient of them to bear testimony to their former magnificence, and to decide the date of their creation at the close of the fourteenth or beginning of the fifteenth century. The subjects are taken from Homer’s “Iliad,” and “il est probable (says M. Jubinal) que ce poëme se trouvait originairement reproduit en laine presque tout entier, malgré sa longueur, car ce n’était pas le travail qui effrayait nos aïeux.”

Valenciennes was celebrated for the peculiar fineness and gloss of its tapestry. By the indefatigable industry of certain antiquarians, some pieces in good preservation representing a tournament, have lately been taken from a garret, dismantled of their triple panoply of dust, cleaned and hung up; after being traced from their original abode in the state apartments of a prince through various gradations, to the damp walls of a registry office, where, from their apparent fragility alone, they escaped being cut into floor mats.