INDEX.
CHAPTER I. | ||
Soups. | ||
| ART. | PAGE | |
| [41.] | American green-turtle soup | [20] |
| [24.] | Arrowroot soup | [16] |
| [2.] | Bouillon, or beef broth | [9] |
| [3.] | Bouillon maigre | [10] |
| [4.] | Bouillon maigre of fish | [10] |
| [20.] | Beef soup | [15] |
| [55.] | Bouillabaisse à la Marseillaise | [25] |
| [1.] | Consommé, or stock | [9] |
| [17.] | Consommé with poached eggs | [14] |
| [18.] | Consommé royal | [14] |
| [46.] | Consommé Rachel | [21] |
| [31.] | Chicken consommé | [17] |
| [32.] | Chicken giblet | [17] |
| [33.] | Chicken gumbo | [17] |
| [34.] | Chicken okra, with oysters | [18] |
| [40.] | Calf's-feet soup | [19] |
| [53.] | Clam chowder à la Thayer | [24] |
| [35.] | English mutton broth | [18] |
| [38.] | English ox-tail soup | [19] |
| [51.] | English hare soup | [23] |
| [23.] | Farina soup | [15] |
| [37.] | French ox-tail soup | [18] |
| [11.] | Farce | [12] |
| [42.] | Green-turtle soup à la Londonderry | [20] |
| [48.] | Giblet soup of goose | [22] |
| [36.] | Mullagatawny soup | [18] |
| [39.] | Mock-turtle soup | [19] |
| [54.] | Olla podrida | [25] |
| [5.] | Pot-au-feu | [10] |
| [15.] | Potage aux pointes d'asperges | [13] |
| [28.] | Potage de nouilles | [16] |
| [30.] | Rice soup à la Créole | [17] |
| [47.] | Rye soup à l'Allemande | [22] |
| [12.] | Sorrel soup | [13] |
| [26.] | Sago soup | [16] |
| [8.] | Soup à la Brunoise | [11] |
| [49.] | Soup à la Bohemienne | [23] |
| [44.] | Soup à la d'Orsay | [21] |
| [6.] | Soup à la Julienne | [10] |
| [9.] | Soup à la Paysanne | [11] |
| [14.] | Soup à la pluche de cerfeuil | [13] |
| [19.] | Soup à la Princesse | [15] |
| [45.] | Soup aux quenelles de volaille | [21] |
| [52.] | Soup of sturgeon à la Pierre Legrand | [24] |
| [25.] | Soup with Italian paste | [16] |
| [50.] | Soup with poached eggs à la Styrie | [23] |
| [29.] | Soup with rice | [17] |
| [27.] | Tapioca soup | [16] |
| [43.] | Terrapin soup | [21] |
| [21.] | Vermicelli soup | [15] |
| [22.] | Vermicelli soup with green peas | [15] |
Purées. | ||
| [79.] | Bisque of clams | [34] |
| [77.] | Bisque of crawfish | [33] |
| [78.] | Bisque of lobster | [34] |
| [57.] | Cream of sorrel | [26] |
| [63.] | Purée of asparagus | [28] |
| [66.] | Purée of barley | [29] |
| [67.] | Purée of celery | [29] |
| [71.] | Purée of fowl à la Reine | [31] |
| [58.] | Purée of green peas | [27] |
| [70.] | Purée of Jerusalem artichokes | [30] |
| [61.] | Purée of lentils | [27] |
| [59.] | Purée of peas à la Princesse | [27] |
| [69.] | Purée of potatoes à la Jackson | [30] |
| [72.] | Purée of partridge | [31] |
| [64.] | Purée of rice | [28] |
| [73.] | Purée of rabbit | [32] |
| [56.] | Purée of sorrel | [26] |
| [68.] | Purée soubise à la Princesse | [30] |
| [75.] | Purée of vegetables aux croûtons | [32] |
| [62.] | Purée of white beans | [28] |
| [65.] | Rice soup à la Crécy | [29] |
| [76.] | Rice soup au lait d'amandes | [33] |
| [60.] | Split-pea soup | [27] |
| [74.] | Tomato soup | [32] |
CHAPTER II | ||
| [81.] | Sauce Allemande | [35] |
| [103.] | Sauce à la poulette | [41] |
| [105.] | Sauce à la Marinière | [42] |
| [88.] | Sauce Béarnaise | [37] |
| [101.] | Sauce Bordelaise | [41] |
| [102.] | Another way of making sauce Bordelaise | [41] |
| [98.] | Sauce Colbert | [40] |
| [104.] | Sauce fleurette | [42] |
| [108.] | Sauce Génevoise | [43] |
| [85.] | Sauce Hollandaise | [36] |
| [96.] | Sauce hachée | [39] |
| [113.] | Sauce Mayonnaise | [44] |
| [91.] | Sauce Périgueux | [38] |
| [86.] | Sauce piquante | [37] |
| [95.] | Sauce poivrade | [39] |
| [111.] | Sauce ravigote (hot) | [44] |
| [112.] | Sauce ravigote (cold) | [44] |
| [109.] | Sauce remoulade (cold) | [43] |
| [110.] | Sauce remoulade (hot) | [43] |
| [92.] | Sauce Robert | [38] |
| [94.] | Sauce soubise | [39] |
| [99.] | Sauce suprême | [40] |
| [114.] | Sauce Tartare | [45] |
| [82.] | Sauce veloutée | [35] |
| [100.] | Sauce Venétienne | [40] |
| [83.] | Béchamel sauce | [36] |
| [87.] | Bread sauce | [37] |
| [97.] | Hunter sauce | [39] |
| [93.] | Italian sauce | [38] |
| [106.] | Lobster sauce | [42] |
| [89.] | Parisian sauce | [37] |
| [107.] | Shrimp sauce | [43] |
| [80.] | Spanish sauce | [35] |
| [90.] | Tomato sauce | [38] |
| [84.] | White sauce or butter sauce | [36] |
CHAPTER III. | ||
| [115.] | Boiled striped bass à la Venétienne | [46] |
| [123.] | Black bass, Burgundy sauce | [47] |
| [124.] | Baked blue-fish, tomato sauce | [47] |
| [119.] | Boiled codfish, oyster sauce | [47] |
| [170.] | Codfish au gratin | [64] |
| [137.] | Eels en matelote | [53] |
| [128.] | Eels à la Tartare | [49] |
| [125.] | Baked fillet of sole (or flounder) | [48] |
| [169.] | Fish-balls | [63] |
| [118.] | Halibut, lobster sauce | [46] |
| [135.] | Halibut, sauce suprême | [52] |
| [127.] | Chicken halibut aux fines herbes | [48] |
| [129.] | King-fish, sherry sauce | [49] |
| [122.] | Pickerel, anchovy sauce | [47] |
| [116.] | Boiled red snapper with butter sauce | [46] |
| [138.] | Red snapper à la Chambord | [53] |
| [139.] | Ray, with caper sauce | [54] |
| [140.] | Ray, au beurre noir | [54] |
| [117.] | Boiled salmon, madeira sauce | [46] |
| [136.] | Scallops of white-fish à la Provençale | [52] |
| [120.] | Sheep's head, shrimp sauce | [47] |
| [130.] | Fillet of shad with purée of sorrel | [50] |
| [131.] | Broiled shad à la maître d'hôtel | [50] |
| [141.] | Fried smelts | [55] |
| [142.] | Farcied smelts | [55] |
| [133.] | Trout à la Génevoise | [51] |
| [132.] | Long Island brook trout | [50] |
| [121.] | Salmon trout, sauce Hollandaise | [47] |
| [134.] | Scallops of trout | [51] |
| [126.] | Weak-fish, Italian sauce | [48] |
Clams, Oysters, Lobsters, etc. | ||
| [167.] | Clam fritters | [63] |
| [172.] | Clams on toast | [65] |
| [174.] | Clams au gratin | [65] |
| [173.] | Soft clams steamed | [65] |
| [157.] | Crawfish à la Bordelaise | [60] |
| [164.] | Soft-shell crabs | [62] |
| [165.] | Farcied crabs | [62] |
| [166.] | Deviled crabs | [63] |
| [160.] | Fried frogs' legs | [61] |
| [161.] | Frogs' legs à la poulette | [61] |
| [162.] | Frogs' legs à la Marinière | [62] |
| [163.] | Frogs' legs à la maître d'hôtel | [62] |
| [151.] | Lobster au naturel | [58] |
| [152.] | Lobsters à la Havraise | [59] |
| [154.] | Broiled lobster | [59] |
| [156.] | Lobster à la Bordelaise | [60] |
| [159.] | Lobster à l'Indienne | [60] |
| [155.] | Deviled lobster | [60] |
| [158.] | Farcied lobster | [60] |
| [153.] | Croquettes of lobster | [59] |
| [175.] | Mussels à la Marinière | [66] |
| [143.] | Oysters à la poulette | [56] |
| [149.] | Oysters à la Mosely | [58] |
| [150.] | Oysters au gratin | [58] |
| [148.] | Oysters on toast | [57] |
| [144.] | Farcied oysters à l'Africaine | [56] |
| [145.] | Fried oysters | [56] |
| [146.] | Broiled oysters | [57] |
| [147.] | Cromesqui of oysters | [57] |
| [168.] | Oyster fritters | [63] |
| [176.] | Stewed terrapin à la Lucie | [66] |
| [177.] | Stewed terrapin à la Maryland | [66] |
| [178.] | Stewed terrapin (another manner) | [67] |
CHAPTER IV. | ||
Beef. | ||
| [195.] | Beef à la mode | [73] |
| [184.] | Beef's brains au beurre noir | [69] |
| [185.] | Beef's brains à la poulette | [70] |
| [188.] | Beef-kidneys, sautés au vin blanc | [70] |
| [183.] | Hashed beef | [69] |
| [194.] | Braised beef, tomato sauce | [72] |
| [193.] | Fillet of beef sauté, madeira sauce | [72] |
| [192.] | Tenderloins of beef, with potatoes à la Parisienne | [71] |
| [180.] | Beef tongue, sauce piquante | [68] |
| [181.] | Beef's tongue à la jardinière | [68] |
| [182.] | Smoked beef's tongue, wine sauce with mushrooms | [68] |
| [191.] | Porter-house steak à la Bordelaise | [71] |
| [190.] | Rump steak broiled à la maître d'hôtel | [71] |
| [189.] | Sirloin steak broiled, with anchovy sauce | [71] |
| [197.] | Beefsteak pie | [74] |
| [179.] | Glaze | [67] |
| [196.] | Boiled marrow-bones | [73] |
| [187.] | Ox-tails braised | [70] |
| [199.] | Tripe à la Lyonnaise | [74] |
| [201.] | Tripe à la mode de Caen | [75] |
| [198.] | Broiled tripe | [74] |
| [200.] | Fried tripe | [75] |
Veal. | ||
| [226.] | Blanquette of veal | [84] |
| [206.] | Calves' brains au gratin | [77] |
| [207.] | Calves' brains à la poulette | [77] |
| [208.] | Fried calves' brains, tomato sauce | [77] |
| [209.] | Calves' ears farcied | [78] |
| [215.] | Calf's feet à la poulette | [79] |
| [214.] | Calf's heart aux fines herbes | [79] |
| [203.] | Calf's head à la vinaigrette | [76] |
| [204.] | Baked calf's head à l'Italienne | [76] |
| [202.] | Calf's head en tortue | [75] |
| [213.] | Braised calf's liver à la Bourgignone | [79] |
| [211.] | Broiled calf's liver | [78] |
| [210.] | Calves' liver sauté, sauce poivrade | [78] |
| [217.] | Calf's liver with bacon | [79] |
| [205.] | Calves' tongues | [76] |
| [225.] | Fricandeau of veal | [84] |
| [217.] | Sweetbreads aux fines herbes | [80] |
| [218.] | Sweetbreads larded with peas | [81] |
| [219.] | Sweetbread croquettes | [81] |
| [221.] | Veal chops à la Mayonnaise | [82] |
| [222.] | Veal chops piqués | [82] |
| [220.] | Veal cutlets à l'Allemande | [82] |
| [223.] | Braised tendons of veal à la macédoine | [83] |
| [224.] | Braised tendons of veal with purée of celery | [83] |
| [227.] | Minced veal, with poached eggs on top | [84] |
| [216.] | Veal pot-pie | [80] |
| [228.] | Veal kidneys sautés | [85] |
| [229.] | Deviled veal kidneys | [85] |
Mutton. | ||
| [245.] | Breast of lamb, with asparagus | [90] |
| [244.] | Epigramme of lamb | [90] |
| [242.] | Irish stew | [89] |
| [234.] | Mutton chops à la Pompadour | [86] |
| [232.] | Mutton chops à la soubise | [86] |
| [235.] | Mutton chops en crépinette | [87] |
| [233.] | Mutton chops sautés | [86] |
| [236.] | Breast of mutton | [87] |
| [238.] | Roast leg of mutton à la Bretonne | [88] |
| [239.] | Boiled leg of mutton | [88] |
| [241.] | Leg of mutton en venaison | [88] |
| [240.] | Roast saddle of mutton | [88] |
| [243.] | Shoulder of mutton farcied | [89] |
| [237.] | Sheep's feet à la poulette | [87] |
| [230.] | Sheep's brains | [85] |
| [231.] | Sheep's kidneys en brochette | [85] |
Pork. | ||
| [258.] | Glazed ham | [95] |
| [259.] | Glazed ham with champagne sauce | [95] |
| [260.] | Glazed ham with truffles | [95] |
| [261.] | Ham à l'Américaine | [96] |
| [262.] | Ham à la Zingara | [96] |
| [264.] | Ham toast | [97] |
| [263.] | Roast ham | [96] |
| [248.] | Broiled pig's feet | [92] |
| [255.] | Pig's head, sauce poivrade | [94] |
| [249.] | Pig's kidneys sautés | [92] |
| [246.] | Pig's tongue | [91] |
| [253.] | Broiled pork chops | [93] |
| [254.] | Pork chops à l'Indienne | [93] |
| [252.] | Pork chops, sauce Robert | [93] |
| [247.] | Fillet of pork à la fermière | [91] |
| [250.] | Sausage of fresh pork | [92] |
| [256.] | Frankfort sausages, with sourcrout | [94] |
| [251.] | Spare-ribs, apple sauce | [93] |
| [257.] | Roast sucking pig farcied | [94] |
Poultry and Game, with Roasts of same. | ||
| [284.] | Puff paste | [106] |
| [285.] | Pâté brisée | [106] |
| [278.] | Aspic de foie gras | [102] |
| [279.] | Aspic (another manner of making it) | [103] |
| [277.] | Boiled fowl, caper sauce | [102] |
| [286.] | Bouchées de salpicon | [106] |
| [287.] | Croüstades de salpicon | [107] |
| [272.] | Chicken à la financière | [100] |
| [269.] | Chicken à la Marengo | [99] |
| [274.] | Chicken à la Toulouse | [101] |
| [271.] | Chicken sauté aux fines herbes | [99] |
| [270.] | Chicken sauté à la Hongroise | [99] |
| [276.] | Chicken sauté au chasseur | [102] |
| [280.] | Boned chicken | [104] |
| [265.] | Broiled chicken | [97] |
| [266.] | Broiled chickens (deviled) | [97] |
| [283.] | Chicken croquettes | [105] |
| [288.] | Cromesqui of chicken | [108] |
| [268.] | Fricassée of chicken | [98] |
| [281.] | Larded chicken | [104] |
| [282.] | Chicken pie à la Christine | [104] |
| [267.] | Roast spring chicken | [98] |
| [275.] | Chicken with rice | [101] |
| [289.] | Timbale of chicken | [108] |
| [273.] | Suprême de volaille | [100] |
| [294.] | Ducks with olives | [111] |
| [296.] | Ducks with purée of peas | [112] |
| [295.] | Duck with turnip | [111] |
| [293.] | Tame duck roasted | [111] |
| [298.] | Braised goose, celery sauce | [112] |
| [297.] | Roast goose | [112] |
| [315.] | Pigeons en compote | [118] |
| [314.] | Pigeons poêlés | [118] |
| [292.] | Boned turkey | [110] |
| [290.] | Roast turkey stuffed | [109] |
| [291.] | Turkey with truffles | [109] |
| [339.] | Roast canvas-back ducks | [124] |
| [340.] | Red-head ducks | [124] |
| [341.] | Broiled red-head ducks | [124] |
| [342.] | Salmi of red-head ducks | [124] |
| [318.] | Hare à la bourgeoise | [119] |
| [319.] | Ragoût of hare | [119] |
| [316.] | Fillets of hare sautés | [118] |
| [317.] | Roast hare | [119] |
| [306.] | Partridge aux choux | [114] |
| [304.] | Broiled partridge | [114] |
| [305.] | Deviled partridge | [114] |
| [307.] | Roast partridge | [115] |
| [308.] | Salmi of partridge | [115] |
| [325.] | Suprême of partridge | [120] |
| [326.] | Timbale of partridge | [121] |
| [309.] | Truffled partridge | [116] |
| [333.] | Broiled plover | [123] |
| [310.] | Broiled quail | [116] |
| [312.] | Quail en caisse | [116] |
| [311.] | Roast quail | [116] |
| [313.] | Quail with truffles | [117] |
| [324.] | Rabbit à l'Espagnole | [120] |
| [323.] | Hash of rabbit | [120] |
| [322.] | Roast rabbit | [120] |
| [321.] | Ragoût of rabbit | [119] |
| [320.] | Rabbit sauté à la minute | [119] |
| [338.] | Reed birds | [124] |
| [337.] | Snipe | [124] |
| [300.] | Broiled squabs | [113] |
| [302.] | Broiled squabs (deviled) | [114] |
| [301.] | Squabs en compote | [113] |
| [299.] | Roast squab | [113] |
| [303.] | Squabs with green peas | [114] |
| [332.] | Braised fillets of venison | [122] |
| [330.] | Venison chops | [121] |
| [327.] | Venison chops, with currant jelly sauce | [121] |
| [329.] | Leg of venison | [121] |
| [331.] | Ragoût of venison | [122] |
| [328.] | Saddle of venison | [121] |
| [335.] | Broiled woodcock | [123] |
| [336.] | Roast woodcock | [123] |
CHAPTER V. | ||
| [369.] | Artichokes à la Barrigoule | [132] |
| [368.] | Fried artichokes | [132] |
| [366.] | Fonds d'artichauts a l'Italienne | [131] |
| [367.] | Fonds d'artichauts à la macédoine | [132] |
| [443.] | Purée of artichokes | [153] |
| [370.] | Raw artichokes à la vinaigrette | [133] |
| [365.] | Artichokes with butter sauce | [131] |
| [371.] | Jerusalem artichokes | [133] |
| [444.] | Purée of Jerusalem artichokes | [153] |
| [445.] | Jerusalem artichokes au gratin | [153] |
| [358.] | Asparagus with butter sauce | [130] |
| [357.] | Asparagus with French rolls | [129] |
| [359.] | Pointes d'asperges au veloutée | [130] |
| [360.] | Asperges en petits pois | [130] |
| [351.] | Dried beans | [128] |
| [420.] | Dried Lima beans | [147] |
| [418.] | Lima beans | [146] |
| [349.] | Beans panachés | [127] |
| [352.] | Purée of dried beans | [128] |
| [353.] | Red beans | [128] |
| [350.] | White beans sautés | [128] |
| [354.] | Windsor beans | [129] |
| [355.] | Windsor beans à l'Anglaise | [129] |
| [356.] | Purée of Windsor beans | [129] |
| [347.] | String-beans à l'Anglaise | [127] |
| [348.] | String-beans sautés | [127] |
| [401.] | Pickled beets | [141] |
| [400.] | Beets with butter | [141] |
| [411.] | Cabbage au gratin | [144] |
| [412.] | Cabbage farcied | [144] |
| [410.] | Cabbage sauté au beurre | [144] |
| [408.] | Carrots sautés au beurre | [143] |
| [363.] | Cauliflower au gratin | [131] |
| [364.] | Cauliflower au veloutée | [131] |
| [362.] | Cauliflower with butter sauce | [131] |
| [391.] | Fried celery, tomato sauce | [139] |
| [392.] | Purée of celery | [139] |
| [389.] | Celery with marrow | [138] |
| [390.] | Celery with white sauce | [138] |
| [442.] | Purée of French chestnuts | [152] |
| [409.] | Chiccory with cream | [143] |
| [414.] | Stewed corn with cream | [145] |
| [415.] | New Orleans corn pudding | [145] |
| [385.] | Cucumbers farcied | [136] |
| [386.] | Cucumbers with cream | [137] |
| [334.] | Egg-plant farcied | [136] |
| [383.] | Egg-plant fried | [136] |
| [393.] | Horse-radish sauce (cold) | [139] |
| [394.] | Horse-radish sauce (hot) | [139] |
| [361.] | Lentils | [130] |
| [387.] | Lentils à la maître d'Hôtel | [137] |
| [388.] | Purée of lentils | [138] |
| [395.] | Braised lettuce, madeira sauce | [139] |
| [396.] | Farcied lettuce | [140] |
| [416.] | Macédoine of vegetables | [145] |
| [404.] | Stewed mushrooms à la Princesse | [142] |
| [405.] | Mushrooms au gratin | [142] |
| [406.] | Mushrooms au gratin (another way) | [142] |
| [402.] | Broiled mushrooms | [141] |
| [403.] | Stewed mushrooms, Spanish sauce | [142] |
| [380.] | Boiled onions | [135] |
| [381.] | Fried onions | [136] |
| [382.] | Onions glacés | [136] |
| [343.] | Green peas à l'Anglaise | [126] |
| [344.] | Green peas à la Française | [126] |
| [346.] | Green peas à la Paysanne | [127] |
| [446.] | Purée of green peas | [153] |
| [345.] | Green peas with bacon | [126] |
| [425.] | Potatoes à l'Anglaise | [148] |
| [432.] | Potatoes à l'Anna | [149] |
| [439.] | Potatoes à la Duchesse | [151] |
| [436.] | Potatoes à la Hollandaise | [150] |
| [428.] | Potatoes à la Lyonnaise | [148] |
| [426.] | Potatoes à la maître d'hôtel | [148] |
| [438.] | Potatoes à la Parisienne | [151] |
| [440.] | Potatoes à la parmentière | [152] |
| [429.] | Potatoes à la Provençale | [149] |
| [431.] | Baked hashed potatoes | [149] |
| [422.] | Baked mashed potatoes | [147] |
| [607.] | Boiled potatoes | [210] |
| [423.] | Potato croquettes | [147] |
| [434.] | Fried potatoes en Julienne | [150] |
| [437.] | Potatoes farcied | [150] |
| [433.] | Fried potatoes | [150] |
| [430.] | Hashed potatoes with cream | [149] |
| [421.] | Mashed potatoes | [147] |
| [424.] | Mashed potatoes with bacon | [148] |
| [441.] | Ragoût of potatoes à la paysanne | [152] |
| [435.] | Saratoga potatoes | [150] |
| [427.] | Potatoes sautés | [148] |
| [376.] | Fried salsify | [134] |
| [375.] | Salsify with butter sauce | [134] |
| [417.] | Sourcrout | [146] |
| [372.] | Spinach à l'Anglaise | [133] |
| [373.] | Spinach à l'Espagnole | [133] |
| [374.] | Spinach with cream | [134] |
| [413.] | Brussels sprouts | [145] |
| [407.] | Squash | [143] |
| [419.] | Succotash | [147] |
| [378.] | Broiled tomatoes | [135] |
| [379.] | Farcied tomatoes | [135] |
| [377.] | Stewed tomatoes | [135] |
| [399.] | Turnips glacés au jus | [141] |
| [398.] | Purée of turnips | [140] |
| [397.] | Turnips with cream | [140] |
CHAPTER VI. | ||
Eggs. | ||
| [470.] | Aspic with eggs | [158] |
| [458.] | Eggs à l'aurore | [155] |
| [466.] | Eggs à la Huguenot | [157] |
| [468.] | Eggs à la jardinière | [157] |
| [472.] | Eggs à la Lyonnaise | [159] |
| [464.] | Eggs à la Marseillaise | [157] |
| [473.] | Eggs à la Portugaise | [159] |
| [456.] | Eggs à la tripe | [155] |
| [457.] | Eggs au beurre noir | [155] |
| [471.] | Eggs au gratin | [159] |
| [477.] | Curried eggs with rice | [160] |
| [467.] | Eggs en timbale | [157] |
| [474.] | Eggs en turban | [160] |
| [448.] | Fried eggs | [154] |
| [449.] | Eggs sur le plat | [154] |
| [459.] | Eggs with cream | [156] |
| [460.] | Eggs with cucumbers | [156] |
| [465.] | Eggs with sauce Mayonnaise | [157] |
| [461.] | Poached eggs au jus | [156] |
| [476.] | Poached eggs with anchovy toast | [160] |
| [475.] | Poached eggs with anchovy sauce | [160] |
| [462.] | Poached eggs with asparagus | [156] |
| [469.] | Poached eggs with purée of sorrel | [158] |
| [463.] | Poached eggs with wine sauce | [157] |
| [450.] | Scrambled eggs | [154] |
| [452.] | Scrambled eggs with asparagus | [155] |
| [455.] | Scrambled eggs with ham | [155] |
| [451.] | Scrambled eggs with peas | [154] |
| [453.] | Scrambled eggs with tomatoes | [155] |
| [454.] | Scrambled eggs with truffles | [155] |
| [479.] | Omelette aux fines herbes | [161] |
| [478.] | Omelette (plain) | [161] |
| [483.] | Omelette with asparagus tops | [161] |
| [480.] | Omelette with cheese | [161] |
| [488.] | Omelette with chickens' livers | [163] |
| [490.] | Omelette with ham | [163] |
| [487.] | Omelette with kidneys | [162] |
| [486.] | Omelette with mushrooms | [162] |
| [481.] | Omelette with onions | [161] |
| [482.] | Omelette with peas | [161] |
| [489.] | Omelette with smoked beef | [163] |
| [491.] | Spanish omelette | [163] |
| [484.] | Omelette with sorrel | [162] |
| [485.] | Omelette with tomatoes | [162] |
Macaroni. | ||
| [496.] | Baked macaroni | [165] |
| [493.] | Macaroni à l'Italienne | [164] |
| [494.] | Macaroni à la Milanaise | [164] |
| [495.] | Macaroni à la Napolitaine | [165] |
| [492.] | Macaroni with cream | [164] |
| [500.] | Risotto à la Finne | [166] |
| [499.] | Risotto Hongroise | [166] |
| [498.] | Risotto Napolitaine | [165] |
| [497.] | Spaghetti | [165] |
Salads. | ||
| [506.] | Salad à la Macédoine | [168] |
| [511.] | Salad à la Toulouse | [170] |
| [501.] | Salad of beans | [167] |
| [503.] | Salad of cauliflower | [167] |
| [504.] | Salad of celery-roots | [167] |
| [512.] | Chicken salad | [170] |
| [507.] | Salad of herring à l'Allemande | [168] |
| [509.] | Italian salad | [169] |
| [502.] | Salad of lentils | [167] |
| [513.] | Lobster salad | [170] |
| [508.] | Parisian salad | [168] |
| [505.] | Potato salad | [167] |
| [510.] | Russian salad of truffles | [169] |
| [514.] | Cold slaw | [171] |
Cheese. | ||
| [515.] | Cheese biscuits | [171] |
| [518.] | Cheese soufflés | [172] |
| [517.] | Cheese straws | [171] |
| [516.] | Ramequins | [171] |
CHAPTER VII. | ||
| [533.] | Apple Charlottes | [179] |
| [534.] | Apples à la Condé | [180] |
| [537.] | Beignets of apples | [181] |
| [535.] | Compote of apples | [180] |
| [536.] | Pommes meringues | [180] |
| [551.] | Apple tart | [187] |
| [552.] | Apple tart à la Portugaise | [188] |
| [553.] | Apricot tart | [189] |
| [546.] | Baba | [184] |
| [524.] | Fried bananas | [174] |
| [577.] | Bavarian chocolate cream | [200] |
| [579.] | Bavarian coffee cream | [200] |
| [576.] | Bavarian strawberry cream | [199] |
| [578.] | Bavarian vanilla cream | [200] |
| [538.] | Beignets de crême à la vanille | [181] |
| [539.] | Beignets soufflés | [182] |
| [544.] | Brioche | [183] |
| [545.] | Pâté à brioche panachée | [184] |
| [575.] | Charlotte-Russe | [199] |
| [584.] | French chestnuts with coffee sauce | [202] |
| [562.] | Cream pastries with almonds | [192] |
| [525.] | Rice croquettes | [174] |
| [541.] | Baked custard | [183] |
| [542.] | Boiled custard | [183] |
| [549.] | Duchess cakes with peach marmalade | [186] |
| [548.] | Chocolate éclairs | [186] |
| [547.] | Éclairs | [185] |
| [561.] | Fanchonettes | [192] |
| [526.] | French pancakes | [175] |
| [554.] | Gâteau d'Artois | [189] |
| [559.] | Gâteau fourré à la crême | [191] |
| [557.] | Gâteau fourré aux amandes | [191] |
| [558.] | Gâteau fourré aux pommes | [191] |
| [550.] | Gâteau St. Honoré | [187] |
| [583.] | Jelly of mixed fruits | [201] |
| [580.] | Jelly of rum | [200] |
| [581.] | Wine jelly | [200] |
| [560.] | Mars | [191] |
| [582.] | Meringues | [201] |
| [555.] | Mince pie | [189] |
| [585.] | Nougat | [202] |
| [522.] | Omelette à la Celéstine | [173] |
| [523.] | Omelette soufflé | [174] |
| [519.] | Sweet omelette | [173] |
| [521.] | Omelette with jam | [173] |
| [520.] | Omelette with rum | [173] |
| [556.] | Pastries à la Condé | [190] |
| [540.] | Almond puddings | [182] |
| [530.] | Pudding au Marasquin | [177] |
| [528.] | Bread pudding | [176] |
| [527.] | Cabinet pudding | [175] |
| [529.] | English plum pudding | [177] |
| [531.] | Rice pudding | [178] |
| [532.] | Rice pudding (another way) | [178] |
| [543.] | Trifles | [183] |
| [573.] | Angel cake | [198] |
| [572.] | Chocolate cakes | [197] |
| [574.] | Pound cake | [198] |
| [569.] | Savoy cake | [196] |
| [567.] | Sponge cake | [195] |
| [571.] | Tea cakes | [197] |
| [564.] | Gâteau Genoise | [193] |
| [563.] | Gâteau Madeleine à l'Orange | [193] |
| [565.] | Gâteau Savarin | [194] |
| [568.] | Lady fingers | [195] |
| [570.] | Macaroons | [196] |
| [566.] | Manquet | [195] |
| [588.] | Chocolate ice cream | [204] |
| [587.] | Coffee ice cream | [203] |
| [591.] | Neapolitan ice cream | [204] |
| [589.] | Strawberry ice cream | [204] |
| [590.] | Strawberry mousse | [204] |
| [586.] | Vanilla ice cream | [203] |
| [594.] | Orange ice | [206] |
| [595.] | Pineapple ice | [207] |
| [596.] | Orange baskets | [207] |
| [593.] | Frozen apple pudding à la Marie Héloise | [206] |
| [592.] | Nesselrode pudding | [205] |
| [597.] | Roman punch | [207] |
APPENDIX. | ||
| A Few American Receipts for Buckwheat Cakes, Corn Bread, Waffles, Gingerbread, etc. | ||
| [598.] | Buckwheat cakes | [208] |
| [600.] | Indian meal griddle cakes | [208] |
| [599.] | Wheat flannel cakes | [208] |
| [601.] | Corn bread | [209] |
| [602.] | Fairies | [209] |
| [606.] | Cookies | [210] |
| [604.] | Gingerbread | [209] |
| [605.] | Ginger snaps | [210] |
| [603.] | Waffles | [209] |
| [607.] | Boiled potatoes | [210] |
| [608.] | Boiled rice | [211] |
THE END.
Transcriber's Notes:
Items in the index are only in a vague alphabetical order. Obvious punctuation errors repaired.
Page 175, "kirch" changed to "kirsch" (maraschino, kirsch, or any)
Page 183, "Pâte" to "Pâté" (545. Pâté à Brioche Panachée.)