Râjavâhana, naturally brave, and encouraged by belief in that former existence the remembrance of which had so wonderfully arisen in his mind, bore all the insults with firmness, and saying to the princess, "Remember that speech of the swan, have patience for two months, and all will be well," submitted quietly to the imprisonment.
When the ex-king and queen were informed of what had happened, they were greatly distressed on their daughter's account, and exerted themselves to save the life of their son-in-law; but the regent, in whom all authority was vested, resisted their entreaties; and only on condition of their resigning some of the few privileges which still remained to them did he consent to defer the execution till he had communicated with Darpasâra, and learned his pleasure on the subject. He confiscated the property of Pushpodbhava, and threw him and his family into prison; and being about to march against the King of Anga, and unwilling to leave the prince behind, lest he should be liberated by the old king, he caused a wooden cage to be made, in which his prisoner was shut up and carried with the army.
Treated thus like some wild beast, roughly shaken and neglected, Râjavâhana would have suffered greatly had he not been protected by the magic jewel given to him in Pâtâla, and which he had contrived to conceal in his hair.
Chandavarma had some time before this asked in marriage Ambâlika, the daughter of Sinhavarma, King of Anga, and, indignant at a refusal, was now marching against him, to take vengeance for the insult, and get possession of the princess. Advancing therefore with a large army, he prepared to besiege Champa, the capital city.
Sinhavarma, being of a very impatient and impetuous disposition, would not wait for the arrival of the allies who had been summoned to his assistance, and were then on the march; but throwing open the gates, went forth to meet the enemy.
A terrible battle ensued, in which both kings performed prodigies of valour. At last Sinhavarma was taken prisoner, and his army so completely defeated, that the conqueror entered and took possession of the city without opposition.
Chandavarma, having now the princess in his power, determined to make her his wife at once: he therefore treated her father with more consideration than he would otherwise have done, though he put him in confinement, and caused it to be proclaimed throughout the city that the wedding would be celebrated with much splendour the next morning.
Just then a messenger arrived from Kailâsa, bringing a letter from Darpasâra, in which he had written, "O fool! should there be any pity for the violator of the harem? If the old king, my father, now in his dotage, was foolish enough to favour the criminal for the sake of his worthless daughter, you had no need of his permission, and ought not to have been influenced by him. Let that vile seducer be immediately put to death by torture, and his paramour be shut up in prison till I come."
Chandavarma, who had intended to march against the allies advancing for the assistance of his captive, on receiving these commands, gave orders to his attendants, saying, "To-morrow morning take that vile wretch from his cage, and set him at the palace gate. Have ready, also, a fierce elephant, suitably equipped, which I shall mount immediately after the wedding, to overtake my army in march against the enemy; and as I set out, I will make the elephant trample the life out of that criminal."
Accordingly, the next morning, the prince was brought by the guards to the gate of the palace, and the elephant placed near him.