The parts of education which are commonly taught in universities, it may perhaps be said, are not very well taught. But had it not been for those institutions, they would not have been commonly taught at all; and both the individual and the public would have suffered a good deal from the want of those important parts of education.

The present universities of Europe were originally, the greater part of them, ecclesiastical corporations, instituted for the education of churchmen. They were founded by the authority of the pope; and were so entirely under his immediate protection, that their members, whether masters or students, had all of them what was then called the benefit of clergy, that is, were exempted from the civil jurisdiction of the countries in which their respective universities were situated, and were amenable only to the ecclesiastical tribunals. What was taught in the greater part of those universities was suitable to the end of their institution, either theology, or something that was merely preparatory to theology.

When Christianity was first established by law, a corrupted Latin had become the common language of all the western parts of Europe. The service of the church, accordingly, and the translation of the Bible which were read in churches, were both in that corrupted Latin; that is, in the common language of the country. After the irruption of the barbarous nations who overturned the Roman empire, Latin gradually ceased to be the language of any part of Europe. But the reverence of the people naturally preserves the established forms and ceremonies of religion long after the circumstances which first introduced and rendered them reasonable, are no more. Though Latin, therefore, was no longer understood anywhere by the great body of the people, the whole service of the church still continued to be performed in that language. Two different languages were thus established in Europe, in the same manner as in ancient Egypt: a language of the priests, and a language of the people; a sacred and a profane, a learned and an unlearned language. But it was necessary that the priests should understand something of that sacred and learned language in which they were to officiate; and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.

It was not so with that either of the Greek or of the Hebrew language. The infallible decrees of the church had pronounced the Latin translation of the Bible, commonly called the Latin Vulgate, to have been equally dictated by divine inspiration, and therefore of equal authority with the Greek and Hebrew originals. The knowledge of those two languages, therefore, not being indispensably requisite to a churchman, the study of them did not for a long time make a necessary part of the common course of university education. There are some Spanish universities, I am assured, in which the study of the Greek language has never yet made any part of that course. The first reformers found the Greek text of the New Testament, and even the Hebrew text of the Old, more favourable to their opinions than the vulgate translation, which, as might naturally be supposed, had been gradually accommodated to support the doctrines of the Catholic Church. They set themselves, therefore, to expose the many errors of that translation, which the Roman catholic clergy were thus put under the necessity of defending or explaining. But this could not well be done without some knowledge of the original languages, of which the study was therefore gradually introduced into the greater part of universities; both of those which embraced, and of those which rejected, the doctrines of the reformation. The Greek language was connected with every part of that classical learning, which, though at first principally cultivated by catholics and Italians, happened to come into fashion much about the same time that the doctrines of the reformation were set on foot. In the greater part of universities, therefore, that language was taught previous to the study of philosophy, and as soon as the student had made some progress in the Latin. The Hebrew language having no connection with classical learning, and, except the Holy Scriptures, being the language of not a single book in any esteem the study of it did not commonly commence till after that of philosophy, and when the student had entered upon the study of theology.

Originally, the first rudiments, both of the Greek and Latin languages, were taught in universities; and in some universities they still continue to be so. In others, it is expected that the student should have previously acquired, at least, the rudiments of one or both of those languages, of which the study continues to make everywhere a very considerable part of university education.

The ancient Greek philosophy was divided into three great branches; physics, or natural philosophy; ethics, or moral philosophy; and logic. This general division seems perfectly agreeable to the nature of things.

The great phenomenon of nature, the revolutions of the heavenly bodies, eclipses, comets; thunder and lightning, and other extraordinary meteors; the generation, the life, growth, and dissolution of plants and animals; are objects which, as they necessarily excite the wonder, so they naturally call forth the curiosity of mankind to inquire into their causes. Superstition first attempted to satisfy this curiosity, by referring all those wonderful appearances to the immediate agency of the gods. Philosophy afterwards endeavoured to account for them from more familiar causes, or from such as mankind were better acquainted with, than the agency of the gods. As those great phenomena are the first objects of human curiosity, so the science which pretends to explain them must naturally have been the first branch of philosophy that was cultivated. The first philosophers, accordingly, of whom history has preserved any account, appears to have been natural philosophers.

In every age and country of the world, men must have attended to the characters, designs, and actions of one another; and many reputable rules and maxims for the conduct of human life must have been laid down and approved of by common consent. As soon as writing came into fashion, wise men, or those who fancied themselves such, would naturally endeavour to increase the number of those established and respected maxims, and to express their own sense of what was either proper or improper conduct, sometimes in the more artificial form of apologues, like what are called the fables of Æsop; and sometimes in the more simple one of apophthegms or wise sayings, like the proverbs of Solomon, the verses of Theognis and Phocyllides, and some part of the works of Hesiod. They might continue in this manner, for a long time, merely to multiply the number of those maxims of prudence and morality, without even attempting to arrange them in any very distinct or methodical order, much less to connect them together by one or more general principles, from which they were all deducible, like effects from their natural causes. The beauty of a systematical arrangement of different observations, connected by a few common principles, was first seen in the rude essays of those ancient times towards a system of natural philosophy. Something of the same kind was afterwards attempted in morals. The maxims of common life were arranged in some methodical order, and connected together by a few common principles, in the same manner as they had attempted to arrange and connect the phenomena of nature. The science which pretends to investigate and explain those connecting principles, is what is properly called Moral Philosophy.

Different authors gave different systems, both of natural and moral philosophy. But the arguments by which they supported those different systems, far from being always demonstrations, were frequently at best but very slender probabilities, and sometimes mere sophisms, which had no other foundation but the inaccuracy and ambiguity of common language. Speculative systems, have, in all ages of the world, been adopted for reasons too frivolous to have determined the judgment of any man of common sense, in a matter of the smallest pecuniary interest. Gross sophistry has scarce ever had any influence upon the opinions of mankind, except in matters of philosophy and speculation; and in these it has frequently had the greatest. The patrons of each system of natural and moral philosophy, naturally endeavoured to expose the weakness of the arguments adduced to support the systems which were opposite to their own. In examining those arguments, they were necessarily led to consider the difference between a probable and a demonstrative argument, between a fallacious and a conclusive one; and logic, or the science of the general principles of good and bad reasoning, necessarily arose out of the observations which a scrutiny of this kind gave occasion to; though, in its origin, posterior both to physics and to ethics, it was commonly taught, not indeed in all, but in the greater part of the ancient schools of philosophy, previously to either of those sciences. The student, it seems to have been thought, ought to understand well the difference between good and bad reasoning, before he was led to reason upon subjects of so great importance.

This ancient division of philosophy into three parts was, in the greater part of the universities of Europe, changed for another into five.