Neander's teaching, while an offshoot from Schleiermacher, marks the highest point to which the principles of the master could be carried. It advances farther in the hearty love for Christ and for revelation, and bears fewer traces of the ancient spirit of rationalism; being allied to it in few respects, save in the wish constantly exhibited to appropriate that which is believed; but the wants of the heart, not the conceptions of the understanding, are made the gauge of divine truth, and the interpreter of the divine volume.

We pointed out that the great reaction in the present century was marked not only by the philosophical and doctrinal school just described, but by a contemporaneous one, which employed itself on literary and critical inquiries in reference to the Bible, and was the continuation of the earlier rationalist criticism on improved principles. The most important name representing this critical movement in the beginning of the period was De Wette. ([32]) Perhaps too we may without injustice mention, as a type of it at the close of the period, a theologian who is almost too original to admit of being classified—the learned Ewald.

De Wette was nurtured amid the old rationalism of Jena, at the time of its greatest power, about the beginning of the present century; and imbibed the peculiar modification of the doctrines of Kant and Jacobi which was presented in the philosophy of Fries.[784] It was the appeal to subjective feeling thence [pg 253] derived which preserved him from the coldness of older critics, and caused his labours to contribute to the reaction. His works were very various; but the earlier of them were especially devoted to the examination of the Old Testament, and the later to the New.

The peculiarity of this school generally may be said to be, a disposition to investigate both Testaments for their own sake as literature, not for the further purpose of discovering doctrine. These writers are primarily literary critics, not dogmatic theologians. Like the older rationalists, they are occupied largely with biblical interpretation; but, perceiving the hollowness of their attempt to explain away moral and spiritual mysteries by reference to material events, they transfer to the Bible the theories used in the contemporary investigations in classical history, and explain the Biblical wonders by the hypothesis of legends or of myths. Though they ignore the miraculous and supernatural equally with the older rationalists, they allow the spiritual in addition to the moral and natural, and thus take a more scholarlike and elevated view of the Hebrew history and literature. The system of interpretation adopted is the transition from the previous one, which admitted the facts but explained them away, to the succeeding one of Strauss, which denies the facts, and accounts for the belief in them by psychological causes.

The wish to give a possible basis for the existence of legend, by interposing a chasm between the events and the record of them, stimulated the pursuit of the branch of criticism slightly touched on by their predecessors, which investigates the origin and date of scripture books. They transferred to the Hebrew literature the critical method by which Wolf had destroyed the unity of Homer, and Niebuhr the credibility of Livy. Not a single book,—history, poetry, or prophecy,—was left unexamined. The inquiries of this kind, instituted with reference to the book of Daniel, were alluded to [pg 254] in a former lecture;[785] and those which relate to the Gospels will occur hereafter.[786] At present it will only be possible to specify a single instance in illustration of these inquiries—the celebrated one which relates to the authorship and composition of the Pentateuch. It is the one to which most labour has been devoted, and is an excellent instance for exhibiting the slow but progressive improvement and growing caution shown in the mode of exercising them.[787]

As early as the time of Hobbes and Spinoza it was perceived that the Pentateuch contains a few allusions which seem to have been inserted after the time of Moses; a circumstance which they, as well as R. Simon, explained, by referring them to the sacred editor Ezra, who is thought to have arranged the canon: but about the middle of the last century a French physician, Astruc,[788] pointed out a circumstance which has introduced an entirely new element into the discussion of the question; viz. the distinction in the use of the two Hebrew names for God,—Elohim and Jehovah. It will be necessary to offer a brief explanation of this distinction, in order that we may be able to perceive the line at which fact ends and hypothesis commences, and understand the character of the criticism which we are describing.

It is now generally admitted that the word Elohim [pg 255] is the name for Deity, as worshipped by the Hebrew patriarchs; Jehovah, the conception of Deity which is at the root of the Mosaic theocracy.[789] El, or the plural Elohim, means literally “the powers,” (the plural form being either, as some unreasonably think, a trace of early polytheism, or more probably merely emphatic,[790]) and is connected with the name for God commonly used in the Semitic nations. Jehovah[791] means “self-existent,” and is the name specially communicated to the Israelites. The idea of power or superiority in the object of worship was conveyed by Elohim; that of self-existence, spirituality, by Jehovah. Elohim was generic, and could be applied to the gods of the heathen; Jehovah was specific, the covenant God of Moses. ([33])

In this age, when words are separated from things, we are apt to lose sight of the importance of the difference of names in an early age of the world. The modern investigations however of comparative mythology enable us to realize the fact, that in the childhood of the world words implied real differences in things; not merely in our conceptions, but in the thing conceived.[792] But the explanations above offered will show that, independently of the general law of mind just noticed, a really different moral conception was offered by Providence to the Hebrew mind through the employment of these two words.

Nor was the difference unknown or forgotten in later ages of Jewish history. The fifty-third Psalm, for example, is a repetition of the fourteenth with the [pg 256] name Elohim altered into Jehovah. In the two first of the five books into which the Psalms are divided, the arrangement has been thought to be not unconnected with the distinction of these names.[793] In the book of Job also the name Jehovah is used in the headings of the speeches of the dialogues; but in the speeches of Job's friends, as not being Israelites, the name Elohim is used.[794] In the book of Nehemiah the name Elohim is almost always used, and in Ezra, Jehovah; and in the composition of proper names, which in ancient times were not merely, as now, symbolical, the names El and Jah respectively are employed in all ages of the Hebrew nation: and, though no exact law can be detected, it seems probable that in the great regal and prophetic age the name Jehovah was especially used. ([34])

These remarks will both explain the difference of conception existing in the Hebrew names of Deity, and show that the Jews were aware of the distinction to a late period. When we advance farther, we pass from the region of fact into conjecture.