Footnote 322:[ (return) ]

Iren. III. 3. i: "Sed quomiam valde longum est, in hoc tali volumine omnium ecclesiarum enumerare successiones, maximæ et antiquissimæ et omnibus cognitæ, a gloriosissimis duobus apostolis Paulo et Petro Romæ fundatæ et constitutæ ecclesiæ, eam quam habet ab apostolis traditionem et annuutiatam hominibus fidem, per successiones episcoporum pervenientem usque ad nos indicantes confundimus omnes eos, qui quoquo modo vel per sibiplacentiam malam vel vanam gloriam vel per cæcitatem et malam sententiam, præterquam oportet, colligunt. Ad hanc enim ecclesiam propter potentiorem principalitatem necesse est omnem convenire ecclesiam, hoc est, eos qui sunt undique fideles, in qua semper ab his, qui sunt undique, conservata est ea quæ est ab apostolis traditio." On this we may remark as follows: (1) The special importance which Irenæus claims for the Roman Church—for he is only referring to her—is not merely based by him on her assumed foundation by Peter and Paul, but on a combination of the four attributes "maxima," "antiquissima" etc. Dionysius of Corinth also made this assumption (Euseb., II. 25. 8), but applied it quite as much to the Corinthian Church. As regards capability of proving the truth of the Church's faith, all the communities founded by the Apostles possess principalitas in relation to the others; but the Roman Church has the potentior principalitas, in so far as she excels all the rest in her qualities of ecclesia maxima et omnibus cognita etc. Principalitas = "sovereign authority," αυθεντια, for this was probably the word in the original text (see proceedings of the Royal Prussian Academy of Science, 9th Nov., 1893). In common with most scholars I used to think that the "in qua" refers to "Roman Church;" but I have now convinced myself (see the treatise just cited) that it relates to "omnem ecclesiam," and that the clause introduced by "in qua" merely asserts that every church, in so far as she is faithful to tradition, i.e., orthodox, must as a matter of course agree with that of Rome. (2) Irenæus asserts that every Church, i.e., believers in all parts of the world, must agree with this Church ("convenire" is to be understood in a figurative sense; the literal acceptation "every Church must come to that of Rome" is not admissible). However, this "must" is not meant as an imperative, but == αναγκη == "it cannot be otherwise." In reference to principalitas == αυθεντια (see I. 31. 1: I. 26. 1) it must be remembered that Victor of Rome (l.c.) speaks of the "origo authentici apostolatus," and Tertullian remarks of Valentinus when he apostatised at Rome, "ab ecclesia authenticæ regulæ abrupit" (adv. Valent. 4).

Footnote 323:[ (return) ]

Beyond doubt his "convenire necesse est" is founded on actual circumstances.

Footnote 324:[ (return) ]

On other important journeys of Christian men and bishops to Rome in the 2nd and 3rd centuries see Caspari, l.c. Above all we may call attention to the journey of Abercius of Hierapolis (not Hierapolis on the Meander) about 200 or even earlier. Its historical reality is not to be questioned. See his words in the epitaph composed by himself (V. 7 f.): εις 'Ρωμην 'ος επεμψεν εμεν βασιληαν αθρησαι και βασιλισσαν ιδειν χρυσοστολον χρυσοπεδιλον. However, Ficker raises very serious objections to the Christian origin of the inscription.

Footnote 325:[ (return) ]

We cannot here discuss how this tradition arose; in all likelihood it already expresses the position which the Roman Church very speedily attained in Christendom. See Renan, Orig., Vol. VII., p. 70: "Pierre el Paul (léconciliés), voilà le chef-d'oeuvre qui fondait la suprématie ecclésiastique de Rome dans làvenir. Une nouvelle qualité mythique lemplagait celle de Romulus et Remus." But it is highly probable that Peter was really in Rome like Paul (see 1 Clem. V., Ignatius ad Rom. IV.); both really performed important services to the Church there, and died as martyrs in that city.

Footnote 326:[ (return) ]

The wealth of the Roman Church is also illustrated by the present of 200,000 sesterces brought her by Marcion (Tertull., de præse. 30). The "Shepherd" also contains instructive particulars with regard to this. As far as her influence is concerned, we possess various testimonies from Philipp. IV. 22 down to the famous account by Hippolytus of the relations of Victor to Marcia. We may call special attention to Ignatius' Epistle to the Romans.

Footnote 327:[ (return) ]

See Tertullian, adv. Prax. I; Euseb., H. E. V. 3, 4. Dictionary of Christian Biography III., p. 937.

Footnote 328:[ (return) ]

Euseb, H.E. V. 24. 9: επι τουτοις 'ο μεν της 'Ρωμαιων προεστως Βικτωρ αθροως της Ασιας πασης 'αμα ταις 'ομοροις εκκλησιαις τας παροικιας αποτεμνειν 'ωσαν 'ετεροδοξουσας, της κοινης 'ενωσεως πειραται, και στηλιτευει γε δια γραμματων, ακοινωνητους παντας αρδην τους εκεισε ανακηρυττων αδελφους. Stress should be laid on two points here: (1) Victor proclaimed that the people of Asia Minor were to be excluded from the κοινη 'ενωσις, and not merely from the fellowship of the Roman Church; (2) he based the excommunication on the alleged heterodoxy of those Churches. See Heinichen, Melet. VIII, on Euseb., l.c. Victor's action is parallelled by that of Stephen. Firmilian says to the latter: "Dum enim putas, omnes abs te abstineri posse, solum te ab omnibus abstinuisti." It is a very instructive fact that in the 4th century Rome also made the attempt to have Sabbath fasting established as an apostolic custom. See the interesting work confuted by Augustine (ep. 36), a writing which emanates from a Roman author who is unfortunately unknown to us. Cf. also Augustine's 54th and 55th epistles.

Footnote 329:[ (return) ]

Irenæus also (l.c. § 11) does not appear to have questioned Victor's proceeding as such, but as applied to this particular case.

Footnote 330:[ (return) ]

See Tertull., de orat. 22: "Sed non putet institutionem unusquisque antecessoris commovendam." De virg. vel. I: "Paracletus solus antecessor, quia solus post Christum;" 2: "Eas ego ecclesias proposui, quas et ipsi apostolici viri condiderunt, et puto ante quosdam;" 3: "Sed nec inter consuetudines dispicere voluerunt illi sanctissimi antecessores." This is also the question referred to in the important remark in Jerome, de vir. inl. 53: "Tertullianus ad mediam ætatem presbyter fuit ecclesiæ Africanæ, invidia postea et contumeliis clericorum Romanæ ecclesiæ ad Montani dogma delapsus."

Footnote 331:[ (return) ]

Stephen acted like Victor and excluded almost all the East from the fellowship of the Church; see in addition to Cyprian's epistles that of Dionysius of Alexandria in Euseb., H. E. VII. 5. In reference to Hippolytus, see Philosoph. l. IX. In regard to Origen, see the allusions in de orat. 28 fin.; in Matth. XI. 9, 15: XII. 9-14: XVI. 8, 22: XVII. 14; in Joh. X. 16; Rom. VI in Isai. c. 1. With regard to Philosoph. IX. 12, Sohm rightly remarks (p. 389): "It is clear that the responsibility was laid on the Roman bishop not merely in several cases where married men were made presbyters and deacons, but also when they were appointed bishops; and it is also evident that he appears just as responsible when bishops are not deposed in consequence of their marrying." One cannot help concluding that the Roman bishop has the power of appointing and deposing not merely presbyters and deacons, but also bishops. Moreover, the impression is conveyed that this appointment and deposition of bishops takes place in Rome, for the passage contains a description of existent conditions in the Roman Church. Other communities may be deprived of their bishops by an order from Rome, and a bishop (chosen in Rome) may be sent them. The words of the passage are: επι καλλιστου ηρξαντο επισκοποι και πρεσβυτεροι και διακονοι διγαμοι και τριγαμοι καθιστασθαι εις κληρους ει δε και τις εν κληρω ων γαμοιη, μενειν τον τοιουτον εν τω κληρω 'ως μη 'ημαρτηκοτα.