The campaign of Diaz was probably begun in the winter of 1540-41, for the main part of Coronado’s expedition was still in Sonora in October, 1540. The destruction of Suya (by the Opatas) probably took place about the end of 1542 or in 1543. The chronology of the whole expedition is obscure and extremely confused. Pedro de Sotomayor went with it with the purpose of describing its events, but not a line of his writings is known. Even Herrera, who had all the sources of that kind at his command, appears to have consulted Jaramillo almost exclusively, with, perhaps, Coronado’s letters and the anonymous “Relaciones,” which cast light upon single parts of later events. Possibly theseRelaciones” were fragments of Sotomayor’s account.

The history of the discovery and conquest of the “seven cities” closes with the capture of Cibola, and the union of the whole force under Coronado’s command. The geographical and ethnographical problem has been solved. Connected with this solution are a number of practical consequences which are of greater importance than the mere satisfaction of the promptings of an adventurous curiosity. Even when this satisfaction is obtained, there lies in it the germ of further inquiry.

In the situation in which Coronado was placed continued effort was a condition of existence. He saw that his highly strained anticipations were not fulfilled in Zuñi-Cibola, and that his campaign to that place had been a material failure. The force which he commanded was still more bitterly disappointed, for their expectations had been of a more immediate character. A plundering expedition meant mutiny and destruction. Coronado learned, however, that Zuñi (as I shall henceforth call Cibola) was not the only tribe that possessed a superior rank among village Indians, and that farther on in the country, in the west and especially in the east, were similar groups or pueblos. The stories told him awakened hopes that there were perhaps better regions and mountains richer in metals in those directions. His men agreed in his conjecture, and it grew during the cold winter in Zuñi to a probability. Soldiers and leader therefore awaited with impatience the mild weather, when they could go forward into the great unknown region on the edge of which they were. Their eyes were turned predominantly toward the east, and thus the conquest of the “seven cities of Cibola” was the starting-point for the exploration and opening of New Mexico.

CHAPTER IV.
THE NEW MEXICAN PUEBLOS.

Residence in a pueblo is not without a charm for single persons in winter. It is, indeed, rather smoky and damp than warm in the many-storied houses, the inner rooms of which, where the sunshine never penetrates, are used only for storerooms. The outside rooms now possess the luxury of real windows, with panes of mica or gypsum, of which a number are fixed together in a wooden sash. These gypsum windows are of Spanish introduction; in their primitive condition the Pueblo Indians were acquainted only with holes for air and light. The fireplace of adobe or stone warms the long room in which large and small, in sweet innocence, eat and talk and sleep. This fireplace is one of the original possessions of the Indians, which they had before the time of the Spaniards. If it is stormy without, the fire will be smoking within, and staying there becomes unendurable. Yet winter is to me a very pleasant season to be in the pueblos. Everybody is at home then, and conversation is lively; and the men gather at night and often sit till daybreak, smoking their cornstalk cigarettes and talking of the old times. This is the season when the treasury of their legends and household tales is opened to those who gain the confidence of these simple men; it is also the favorite season for their public dances. A week rarely passes that the drum is not heard sounding some noon, with the shrill notes of the long reed-pipe, and the rhythmical minor song of the exclusively male chorus. The dancers come marching into the plaza in pairs, a man and a woman, the former always with bare chest and shoulders, and the latter “modestly” half-clothed. All are elaborately painted, often disfigured in the most fearful manner with rainbow-colored stripes on their faces and bodies. They wear, according to the occasion, rude colored masks, or feather ornaments only, or animals’ heads, or colored head-dresses of wood. And thus they dance and sing and drum and play till the sun sets, even though the weather be freezing or stormy. They return dripping with perspiration to the house, and place themselves right before the blazing fire unclothed. Colds, coughs, and catarrhs follow, but the next week they go again to the laborious ball, for it is a matter of duty, and, then, the new colds they catch are supposed to drive away the old ones—Similia similibus curantur.

I once attended between the 22d of February and the 8th of March four different dances in Zuñi amongst the descendants of those Indians of Cibola whom Coronado visited. Yet the chroniclers of his campaign have not a word to say of these festivals and ceremonies which are so curious to the whites. The silence is easily accounted for. The dances, which are now as many curious survivals of a condition that formerly extended over all America, were then customary among all the Indians of all Mexico, as they now are in the pueblos alone, and were therefore well known to the Spaniards. The historians were less likely to describe local differences in costume, songs, or dance-figures, because they, or at least Casteñeda and Jaramillo, did not write their accounts for a number of years after the occurrence of the events. It is also probable that the erection of the Spanish quarters in the Valley of Zuñi indisposed its people from performing their dances, the meaning of which is wholly symbolical, and which have in their eyes the significance of a religious act. The “cachinas” in the pueblos of the Rio Grande are for the most part strictly private; entrance into these not always decent ceremonies is permitted only to the initiated, and under vows of complete secrecy. I am convinced that, although neither Coronado nor Casteñeda and Jaramillo mention the dances, they were still zealously performed in the winter of 1540-41 in the seven pueblos of Zuñi; not participated in by the people as a whole, but that the secret fraternities of the priests, the medicine-men, the soldiers and hunters, each fraternity by itself, performed its festive dances and invocations in its smoke-filled estufa, before the altars on which stood the colored images of the sun-father, “Ya-to-kia-Tâtschu”; the mother, “Yao-na-kia Isita”; the divine hero-brothers, “Mai-tza-la-ima” and “Ahuiuta”; and the terrible god “Achi-a-lâ-topâ.”

The picture which this life in the plain of Zuñi afforded was a peculiar one. Over the white covering of snow projected the pueblos of Matzaqui, Halona, and Pinana like little hills of clay, with thin clouds of smoke rising from them. Villages were visible at once from the southern edge of the basin, and at the foot of the colossal mesa, which stood up clear red out of the snow-field, could be seen the niche in which Oa-quima was concealed. There lived the Spaniards, going about in rusty helmets, battered cuirasses, ragged doublets, and worn-out boots, but with good weapons, amongst the Indians, who wrapped themselves in thick coverings made of rabbit-skins. There were heard the neighing of horses, the bleating of sheep, and every morning the sound of the mass bells and the songs of the church, together with the call of the crier, announcing his day’s duties to every one in the village. While in the other pueblos the monotony of life was interrupted only by the dances, Oa-quima was turned into a miniature Babel, for there could be heard there at the same time Spanish, Latin, the Zuñi language, the Mexican Nahuatl, and the sonorous Pima and Yaqui. Conversation could not be very lively, and mistakes were frequent but innocent. In consequence of this, and of the cold, everything went on quietly.

The information which the Spaniards obtained concerning the regions still unknown to them was necessarily not very definite, and the names of places were unavoidably incorrectly understood by them, and erroneously recorded. An example is afforded by the word “Marata,” than which no other occurs more frequently in the chronicles of Coronado’s campaigns. Fray Marcos says of it only, that southeast of Zuñi was a group of pueblos called Marata, which had been brought to the verge of ruin by constant wars with the Zuñi. Mr. Cushing has learned that “Ma-tyà-ta” in the Zuñi language means the south, or rather a region in the south, in the vicinity of the salt lake or “Carrizo.” Large, well-preserved ruins still exist there. Melchior Diaz says of it that in his time the Zuñi Indians drew their supply of salt thence, as they do now, but he says nothing of the pueblo. The statement of Fray Marcos, therefore, rests on a mistake so far as it refers to a previous destruction of the village on the Carrizo. The Zuñi declare besides that that village belonged to a branch of their tribe.

A similar instance is found in the name “Totonteac,” which is likewise mentioned by Fray Marcos, and later by Melchior Diaz. By it a group of pueblos was meant, situated west or northwest of Zuñi, the description of which exactly fits the Moqui villages.[80] Coronado heard of this tribe in the summer of 1540, but under the name of “Tusayan.” He immediately sent Pedro de Tobar thither, with about twenty men and one priest. The distance (five days’ journey) and the direction (northwest) are correctly given by Jaramillo. A brief conflict took place, probably at the now deserted pueblo of Ahuâ-tu, after which the Moquis immediately surrendered. There were seven villages, of which two are now deserted, but fugitives of the Tehua tribe have formed a new settlement, which bears their name. Tobar heard a large river spoken of among the Moquis as situated in the west, the other side of a desert, at whose mouth lived a tribe the men of which were of unusual stature. He considered it his duty to return immediately to Zuñi in order to communicate this story to Coronado. Garcia Lopez de Cárdenas started with only twelve men to go and search for this river. He was hospitably received by the Moquis, who supplied him with guides and provisions, and after twenty days’ journey through a perfectly desolate region, he came to the vicinity of the stream he was seeking.

I say purposely near and in sight of it, but not on its shore, for “its banks were so high that they seemed to be raised three or four leagues into the air. The country is covered with little stunted fir-trees, is exposed to the north, and is so cold that although it was summer we could hardly bear it. The Spaniards followed these mountains for three days in the hope of finding a passage down to the river, which, appearing from above not more than a fathom in width, had, according to the Indians, a breadth of half a league. But it was impossible. Two or three days later they believed they had found a place where the descent seemed easier, and Captain Melgosa, Juan Galera, and a soldier ... determined to make the effort. They went so far that they were lost from sight. Toward four o’clock in the afternoon they returned.” They had been obliged to give up the attempt after they had climbed down about a third of the depth; but the river appeared very large to them, and “some rocks, which seemed from above to be hardly the size of a man, really exceeded in height the tower of the Cathedral of Seville.” Finding that the banks of the river were destitute of water, the Spaniards gave up further efforts in that direction. They returned to Zuñi, and neither the Moqui nor the countries farther west of there were visited again by them while Coronado and his men continued in New Mexico.